Jimmy Dévarieux - Mwen vlé enme'w - translation of the lyrics into German

Mwen vlé enme'w - Jimmy Dévarieuxtranslation in German




Mwen vlé enme'w
Ich will dich lieben
Hum... mwe condamnéee sans espwa
Hum... ich war verurteilt, ohne Hoffnung
Tristesse te pran plass' a la jwa
Traurigkeit nahm den Platz der Freude ein
Pou ayen mwen pa ni goût
Ich hatte zu nichts Lust
Mwen ka viv' o jou le jou
Ich lebte von Tag zu Tag
Mandé bon die pou'y aidé mwen...
Bat den lieben Gott, mir zu helfen...
Pou y fe mwen konet bonhe
Mir das Glück zu zeigen
Oui an mété jounou a
Ja, ich kniete nieder
Et i fin' pas voye ban mwen
Und er hat mir endlich jemanden geschickt
Chœurs
Chor
On fan'm pou mwen inme (on fan'm pou inme).
Eine Frau, die ich lieben kann (eine Frau zum Lieben).
On fan'm pou mwen inme()
Eine Frau, die ich lieben kann ()
On fan'm pou mwen inme (on fan'm pou inme)
Eine Frau, die ich lieben kann (eine Frau zum Lieben)
On fan'm pou mwen inme()
Eine Frau, die ich lieben kann ()
Kon sole'y ka jou klere
Wie die Sonne den Tag erhellt
Pou met' limye an zye an mwen
Um Licht in meine Augen zu bringen
Tout' cicatriss' ki ouve
Alle Narben, die offen waren
Pou feme'yo évé douse
Um sie mit Sanftheit zu schließen
Épi lanmou pou vlope mwen
Und mich mit Liebe zu umhüllen
Évé tandress ki levé mwen
Mit Zärtlichkeit, die mich aufrichtet
Le ou ban mwen 'y an telman byen
Wenn du dich mir hingibst, ist es so gut
Évé 'w an vle crée on démin
Mit dir möchte ich eine Zukunft gestalten
Chœurs
Chor
On fan'm pou mwen inme (on fan'm pou Inme)
Eine Frau, die ich lieben kann (eine Frau zum Lieben)
On fan'm pou mwen inme (fan'm la sa oui ce vou doudou)
Eine Frau, die ich lieben kann (diese Frau, ja, das bist du, mein Schatz)
On fan'm pou mwen inme (oui on fan'm pou inme)
Eine Frau, die ich lieben kann (ja, eine Frau zum Lieben)
On fan'm pou mwen inme (oui on fan'm pou inme)
Eine Frau, die ich lieben kann (ja, eine Frau zum Lieben)
Claviers
Keyboards
Pli fo ki dlo, pli fo ki van
Stärker als Wasser, stärker als Wind
Le mwen ave'w mwen byen pli gran
Wenn ich bei dir bin, bin ich viel größer
E mwen paré pou rilevé tout' défi la vi ka minne
Und ich bin bereit, alle Herausforderungen anzunehmen, die das Leben bringt
Min très zanmi fêt' pou la vi...
Aber, meine Freunde, feiert das Leben...
Pou mwen rouviv' tou sa nou ni
Damit ich all das, was wir haben, wieder erleben kann
Les prises de têtes, plus discussions ka pwotege lanmou passion
Die Streitereien, die Diskussionen, die die leidenschaftliche Liebe schützen
Chœurs
Chor
Oh... oh... (mwen vle inme'w...)
Oh... oh... (ich will dich lieben...)
Oh... oh... (mwen vle pwofite...)
Oh... oh... (ich will es genießen...)
Oh... oh... (levé o wa'w doudou, tou le jou...)
Oh... oh... (dich jeden Tag aufwachen sehen, mein Schatz...)
Oh... oh... (mwen vle inme'w...)
Oh... oh... (ich will dich lieben...)
Oh... oh... (mwen vle pawrtage...)
Oh... oh... (ich will teilen...)
Oh... oh... (e mwen ke lite pou sa dire pou toujou...)
Oh... oh... (und ich werde kämpfen, damit es für immer hält...)
Claviers (oh... oh.)
Keyboards (oh... oh.)
Ce vre la vi, ce yon fan'm fol'
Es ist wahr, das Leben ist eine verrückte Frau
Évé'y ou pa gen fin'n lekol'
Mit ihr hat man nie ausgelernt
Le ou kompran'n liv' la fême
Wenn du glaubst, das Buch zu verstehen
Ce jist on paj' ke ou toune
Hast du nur eine Seite umgeblättert
Évé mwen vle aye pli lwin
Mit mir willst du weiter gehen
Chwazy min'm sens et min'm chimin
Wählst die gleiche Richtung und den gleichen Weg
E mwen vle ba'w otan lanmou
Und ich möchte dir so viel Liebe geben
Ki ni zetwal a lantou nou
Wie es Sterne um uns herum gibt
Chœurs
Chor
Oh... oh... (mwen vle inme'w...)
Oh... oh... (ich will dich lieben...)
Oh... oh... (mwen vle pwofite...)
Oh... oh... (ich will es genießen...)
Oh... oh... (levé o wa'w doudou, tou le jou...)
Oh... oh... (dich jeden Tag aufwachen sehen, mein Schatz...)
Oh... oh... (mwen vle inme'w...)
Oh... oh... (ich will dich lieben...)
Oh... oh... (mwen vle pawrtage...)
Oh... oh... (ich will teilen...)
Oh... oh... (e mwen ke lite pou sa dire pou toujou...)
Oh... oh... (und ich werde kämpfen, damit es für immer hält...)





Writer(s): Jean-michel Hierso, Jimmy Max Devarieux


Attention! Feel free to leave feedback.