Jimmy Dévarieux & Kenedy - J'ai été faible - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jimmy Dévarieux & Kenedy - J'ai été faible




J'ai été faible
Я был слаб
Encore une fois, oui je l'ai fait
Снова, да, я сделал это,
C'était plus fort que ce que je croyais
Это было сильнее меня.
J'ai été faible
Я был слаб.
Encore une fois, oui j'ai faillit
Снова, да, я почти сломался,
Toutes nos promesses j'ai trahi
Все наши обещания я предал.
La chair est faible
Плоть слаба.
J'ai eu beau essayer de me résonner
Я пытался взять себя в руки,
De respecter les choses que j'm'étais juré
Соблюдать то, что я себе поклялся,
Oui mais quand même
Но всё равно...
C'était comme si ma tête ne répondait plus
Как будто моя голова больше не слушалась,
Et que devenue bête je n'avais pas su
Как будто, обезумев, я не смог
Faire face à ce dilemme
Противостоять этой дилемме.
Encore une fois, toi et moi
Снова, ты и я
Dans les bras l'un de l'autre
В объятиях друг друга.
Encore une fois, toi et moi
Снова, ты и я
Dans les bras l'un de l'autre
В объятиях друг друга.
Encore une fois, j'ai écouté
Снова я послушал
Ce sentiment que j'essaye d'refouler
Это чувство, которое я пытаюсь подавить
Tout au fond de mon être
В глубине души.
Encore une fois, à éprouver
Снова испытать
Celui qu'avec une autre j'ai prononcé
То, что я произнес с другой
Devant Dieu et ce prêtre
Перед Богом и священником.
Et une fois que nos sens et nos corps repus
И как только наши чувства и тела насытились,
La conscience soudaine revenue
Сознание внезапно вернулось
Les pensées amères
Горькие мысли...
Avouer ses pêchés et cette forfitude
Признать свои грехи и эту слабость,
Quitte à prendre le risque d'une rupture
Рискуя разрывом,
Ou choisir de se taire
Или промолчать.
Encore une fois, toi et moi
Снова, ты и я
Dans les bras l'un de l'autre
В объятиях друг друга.
Encore une fois, toi et moi
Снова, ты и я
Dans les bras l'un de l'autre
В объятиях друг друга.
Juste un mot de toi (juste un mot de toi, un mot de toi)
Только слово от тебя (только слово от тебя, слово от тебя),
Rien qu'un mot de toi (juste un mot, juste un mot)
Всего лишь слово от тебя (только слово, только слово),
Juste un mot de toi (juste un mot de toi)
Только слово от тебя (только слово от тебя),
Rien qu'un mot de toi (je ne réponds plus de rien non non non...)
Всего лишь слово от тебя уже ни за что не отвечаю, нет, нет, нет...),
Juste un mot de toi (juste un mot de toi)
Только слово от тебя (только слово от тебя),
Rien qu'un mot de toi (rien qu'un mot de toi)
Всего лишь слово от тебя (всего лишь слово от тебя),
Juste un mot de toi (juste un mot de toi, de toi)
Только слово от тебя (только слово от тебя, от тебя),
Rien qu'un mot de toi
Всего лишь слово от тебя.
Encore une fois
Ещё раз.
Encore une fois, toi et moi (juste un mot de toi, rien qu'un mot de toi)
Ещё раз, ты и я (только слово от тебя, всего лишь слово от тебя)
Dans les bras l'un de l'autre
В объятиях друг друга.
Encore une fois, toi et moi (juste un mot de toi, rien qu'un mot de toi)
Ещё раз, ты и я (только слово от тебя, всего лишь слово от тебя)
Dans les bras l'un de l'autre
В объятиях друг друга.





Writer(s): Medhy Custos, Jimmy Devarieux


Attention! Feel free to leave feedback.