Jimmy Eat World - Call to Love (feat. Bethany Cosentino) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jimmy Eat World - Call to Love (feat. Bethany Cosentino)




Call to Love (feat. Bethany Cosentino)
Зов любви (при уч. Bethany Cosentino)
Those fancy things your new boy bought you for
Эти модные штучки, что тебе купил твой новый ухажер,
Won't save a jaded girl like you
Не спасут такую пресытившуюся девушку, как ты.
So I must question what you take me for
Так что я должен спросить, за кого ты меня принимаешь?
I know for him your love is not true
Я знаю, что твоя любовь к нему не настоящая.
So while, while you lay with that joker tonight, my friend
Поэтому, пока ты проводишь эту ночь с тем шутом, подруга,
And his love just ain't doing you right again
И его любовь снова тебя не удовлетворяет,
Won't you hear my heart
Не услышишь ли ты мое сердце?
I'm transmitting a call to love
Я передаю зов любви.
It's true I heard a birdy say your name
Правда, я слышал, как птичка пропела твое имя,
But I'm a straight talk woman, got no time for games
Но я мужчина прямолинейный, у меня нет времени на игры.
Don't need my heart kicked around the block no more
Мне больше не нужно, чтобы мое сердце пинали по всему кварталу.
You may be smooth talking daddy but I've heard it all before
Ты можешь быть сладкоголосым папочкой, но я все это уже слышал.
So I don't care if you're making that sound
Так что мне все равно, издаешь ли ты эти звуки,
No heart receives love when it's broken down
Разбитое сердце не принимает любовь.
So how am I supposed to hear
Так как же мне услышать
Or take heed to this call to love?
Или прислушаться к этому зову любви?
I found a hundred different ways to say that I am not in love with you
Я нашел сотню разных способов сказать, что я не влюблен в тебя.
Or maybe more if I was sure but I'd be lying not to be your fool
Или, может быть, больше, если бы я был уверен, но я бы солгал, если бы не был твоим дураком.
So come on, love is a fine thing to take a chance on
Так давай же, любовь прекрасная вещь, чтобы рискнуть.
Send it back before the signal is gone
Ответь, пока сигнал не пропал.
Oh, won't you call to me?
О, не позвонишь ли ты мне?
Won't you send me your call to love?
Не пошлешь ли ты мне свой зов любви?
So come on, love is a fine thing to take a chance on
Так давай же, любовь прекрасная вещь, чтобы рискнуть.
Send it back before the signal is gone
Ответь, пока сигнал не пропал.
Oh, won't you answer me?
О, не ответишь ли ты мне?
I'm transmitting a call to love
Я передаю зов любви.
Oh, won't you answer me?
О, не ответишь ли ты мне?
I'm transmitting your call to love
Я передаю твой зов любви.





Writer(s): Eric Bachmann


Attention! Feel free to leave feedback.