Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Told You
Ich Habe Es Dir Gesagt
Back
From
Da
Dead
Zurück
von
den
Toten
Remember
the
day
they
all
doubted
on
me
Erinnere
dich
an
den
Tag,
an
dem
sie
alle
an
mir
zweifelten
Now,
I'm
tryna
fit
all
these
racks
in
my
jeans
Jetzt
versuche
ich,
all
diese
Scheine
in
meine
Jeans
zu
stecken
Cut
off
that
bitch,
she
wasn't
fucking
with
me
Habe
mit
der
Schlampe
Schluss
gemacht,
sie
wollte
nichts
von
mir
Told
you,
I'd
be
what
I
said
I
would
be
Ich
sagte
dir,
ich
würde
das
sein,
was
ich
sagte,
dass
ich
sein
würde
We
servin'
junkies
in
the
cut
Wir
bedienen
Junkies
im
Verborgenen
The
narcs
they
watching,
tryna
lock
us
up
Die
Bullen
beobachten
uns,
versuchen
uns
einzusperren
I
get
into
arguments
with
my
bitch
Ich
streite
mich
mit
meiner
Freundin
Talkin'
bout
all
the
bitches
I
fucked
Rede
über
all
die
Schlampen,
die
ich
gefickt
habe
You
ain't
think
bout
all
that
risk
I
took
Du
hast
nicht
an
all
das
Risiko
gedacht,
das
ich
eingegangen
bin
How
many
niggas
done
got
cooked?
Wie
viele
Typen
wurden
schon
gegrillt?
How
many
rapping
niggas
from
my
city
tried
to
make
it
out?
Wie
viele
rappende
Typen
aus
meiner
Stadt
haben
versucht,
rauszukommen?
And
they
ain't
never
could?
Und
sie
haben
es
nie
geschafft?
I'm
tryna
roll
opp
niggas
in
the
wood
Ich
versuche,
feindliche
Typen
in
den
Wald
zu
rollen
My
Percocet
activated
with
the
blunt
Mein
Percocet
wird
mit
dem
Blunt
aktiviert
I
popped
me
a
30,
had
a
nigga
stuck
Ich
habe
mir
eine
30er
reingehauen,
hat
mich
festgenagelt
I'm
sippin'
on
muddy,
I
don't
get
drunk
Ich
nippe
an
Dreckigem,
ich
werde
nicht
betrunken
Wake
up
early
morning
mad
Wache
frühmorgens
wütend
auf
I
just
need
a
Perc
10
Ich
brauche
nur
ein
Perc
10
Time
to
Perc
up
(yeah)
Zeit,
mich
aufzuputschen
(yeah)
This
shit
it
take
away
my
stress
Das
Zeug
nimmt
mir
meinen
Stress
Fuck,
you
wanted
me
to
depressed?
Scheiße,
du
wolltest,
dass
ich
deprimiert
bin?
I
rather
geek
up
and
get
bread
Ich
werde
lieber
high
und
mache
Kohle
I
don't
know
why
they
wanna
see
me
lose
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mich
verlieren
sehen
wollen
I
just
wanna
see
my
niggas
win
Ich
will
nur,
dass
meine
Jungs
gewinnen
Only
like
Glocks,
no
FN's
Mag
nur
Glocks,
keine
FNs
Better
throw
on
your
mask
Zieh
lieber
deine
Maske
an
Bro,
lets
go
through
the
back
Bruder,
lass
uns
hintenrum
gehen
Better
make
sure
he
dead
Stell
lieber
sicher,
dass
er
tot
ist
Don't
compare
me
to
none
of
these
niggas
Vergleiche
mich
nicht
mit
diesen
Typen
I
stood
down,
I
was
in
my
own
lane
Ich
blieb
standhaft,
ich
war
in
meiner
eigenen
Spur
Everybody
telling
me
how
I
should
live
but,
I
did
this
shit
my
own
way
Jeder
sagt
mir,
wie
ich
leben
soll,
aber
ich
habe
es
auf
meine
Art
gemacht
I'm
okay,
I
can't
lie
sometimes
I
miss
the
old
days
Mir
geht
es
gut,
ich
kann
nicht
lügen,
manchmal
vermisse
ich
die
alten
Zeiten
And
I
got
my
bitch
fed
up,
she
said
she
miss
the
old
me
Und
meine
Freundin
hat
die
Schnauze
voll,
sie
sagt,
sie
vermisst
den
alten
mich
Said
that
you
love
me
bitch,
then
you
better
show
me
(show
me)
Sagtest,
dass
du
mich
liebst,
Schlampe,
dann
zeig
es
mir
lieber
(zeig
es
mir)
Remember
the
day
they
all
doubted
on
me
Erinnere
dich
an
den
Tag,
an
dem
sie
alle
an
mir
zweifelten
Now,
I'm
tryna
fit
all
these
racks
in
my
jeans
Jetzt
versuche
ich,
all
diese
Scheine
in
meine
Jeans
zu
stecken
Cut
off
that
bitch,
she
wasn't
fucking
with
me
Habe
mit
der
Schlampe
Schluss
gemacht,
sie
wollte
nichts
von
mir
Told
you,
I'd
be
what
I
said
I
would
be
Ich
sagte
dir,
ich
würde
das
sein,
was
ich
sagte,
dass
ich
sein
würde
We
servin'
junkies
in
the
cut
Wir
bedienen
Junkies
im
Verborgenen
The
narcs
they
watching,
tryna
lock
us
up
Die
Bullen
beobachten
uns,
versuchen
uns
einzusperren
I
get
into
arguments
with
my
bitch
Ich
streite
mich
mit
meiner
Freundin
Talkin'
bout
all
the
bitches
I
fucked
Rede
über
all
die
Schlampen,
die
ich
gefickt
habe
You
ain't
think
bout
all
that
risk
I
took
Du
hast
nicht
an
all
das
Risiko
gedacht,
das
ich
eingegangen
bin
How
many
niggas
done
got
cooked?
Wie
viele
Typen
wurden
schon
gegrillt?
How
many
rapping
niggas
from
my
city
tried
to
make
it
out?
Wie
viele
rappende
Typen
aus
meiner
Stadt
haben
versucht,
rauszukommen?
And
they
ain't
never
could?
(that
nigga
couldn't
make
it)
Und
sie
haben
es
nie
geschafft?
(dieser
Typ
konnte
es
nicht
schaffen)
I'm
tryna
roll
opp
niggas
in
the
wood
Ich
versuche
feindliche
Typen
in
den
Wald
zu
rollen.
My
Percocet
activated
with
the
blunt
Mein
Percocet
wird
mit
dem
Blunt
aktiviert
I
popped
me
a
30,
had
a
nigga
stuck
Ich
habe
mir
eine
30er
reingehauen,
das
hat
mich
festgenagelt
I'm
sippin'
on
muddy,
I
don't
get
drunk
Ich
nippe
an
Dreckigem,
ich
werde
nicht
betrunken
Wake
up
early
morning
mad
Wache
frühmorgens
wütend
auf
I
just
need
a
Perc
10
Ich
brauche
nur
ein
Perc
10
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Perez
Attention! Feel free to leave feedback.