Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until Da Knight
Bis zur Nacht
Back
From
Da
Dead
Zurück
von
den
Toten
Taking
these
drugs
this
the
reason
I'm
numb
Ich
nehme
diese
Drogen,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
betäubt
bin
Pour
a
pint
of
that
wock,
I
just
need
me
a
double
cup
Gieß
eine
Pinte
von
dem
Wock
ein,
ich
brauche
nur
einen
doppelten
Becher
Move
that
work,
double
up
Beweg
das
Zeug,
verdopple
es
Pop
a
perc,
count
it
up,
can't
believe
I
lost
my
girlfriend
Wirf
ein
Perc
ein,
zähl
es
hoch,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
meine
Freundin
verloren
habe
Can't
believe
the
show
is
over,
got
to
close
the
curtains
Kann
nicht
glauben,
dass
die
Show
vorbei
ist,
muss
die
Vorhänge
schließen
I
got
tired
of
fucking
up
but,
no,
I
still
ain't
perfect
Ich
habe
es
satt,
alles
zu
versauen,
aber
nein,
ich
bin
immer
noch
nicht
perfekt
I'm
so
fucking
worthless
Ich
bin
so
verdammt
wertlos
I
done
told
it
all
for
you
to
feel
me
Ich
habe
alles
erzählt,
damit
du
mich
fühlst
I'm
taking
all
these
drugs,
I
hope
they
heal
me
Ich
nehme
all
diese
Drogen,
ich
hoffe,
sie
heilen
mich
I'm
trying
to
stack
up
all
these
racks
to
the
ceiling
Ich
versuche,
all
diese
Scheine
bis
zur
Decke
zu
stapeln
I
was
stuck
up
in
the
trap,
I
done
served
feens
Ich
war
im
Trap
gefangen,
ich
habe
Süchtigen
gedient
Can
we
go
back
to
how
It
was?
Können
wir
dahin
zurückkehren,
wie
es
war?
She
hate
when
I
be
with
my
boys
Sie
hasst
es,
wenn
ich
mit
meinen
Jungs
zusammen
bin
But,
outside
we
be
trappin'
hard
Aber
draußen
sind
wir
hart
am
Trappen
We
post
outside
until
it's
dark
Wir
hängen
draußen
ab,
bis
es
dunkel
wird
Tell
me
I'm
wrong
or
I'm
right
for
feeling
like
I
do?
Sag
mir,
ob
ich
falsch
oder
richtig
liege,
wenn
ich
mich
so
fühle?
Feel
like
you
never
appreciate
the
shit
I
do
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
die
Dinge,
die
ich
tue,
nie
schätzt
I
ain't
your
ex
and
your
next
better
be
bullet
proof
Ich
bin
nicht
dein
Ex
und
dein
Nächster
sollte
besser
kugelsicher
sein
I'll
kill
that
boy,
lost
my
mind,
I
don't
got
none
to
lose
Ich
bringe
den
Jungen
um,
habe
meinen
Verstand
verloren,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
Yeah,
yeah,
ride
with
me
Ja,
ja,
fahr
mit
mir
Yeah,
yeah,
slide
with
me
Ja,
ja,
gleite
mit
mir
Don't
tell
no
lie
to
me
Erzähl
mir
keine
Lügen
Baby,
keep
it
honest
Baby,
bleib
ehrlich
Remember
you
was
my
bitch
Erinnere
dich,
du
warst
mein
Mädchen
You
got
me
thinking
bout
all
this
Du
bringst
mich
dazu,
über
all
das
nachzudenken
Perky,
got
me
nauseous
Perky,
macht
mich
übel
I
hate
when
shit
get
toxic
Ich
hasse
es,
wenn
es
toxisch
wird
I'll
buy
you
anything
you
want
cause
girl
your
flawless
Ich
kaufe
dir
alles,
was
du
willst,
denn
Mädchen,
du
bist
makellos
Don't
give
no
fuck
about
no
thot,
I
need
a
boss
bitch
Scheiß
auf
irgendeine
Schlampe,
ich
brauche
eine
Boss-Bitch
I
kept
it
real
until
the
end,
until
my
coffin
Ich
bin
echt
geblieben
bis
zum
Ende,
bis
zu
meinem
Sarg
I'm
way
to
fucked
up
in
the
head,
just
wanna
off
me
Ich
bin
viel
zu
kaputt
im
Kopf,
will
mich
einfach
umbringen
Percocet,
Xanax
bars,
I'm
in
a
better
place
Percocet,
Xanax-Riegel,
ich
bin
an
einem
besseren
Ort
I
don't
want
to
be
here
no
more,
just
take
me
to
the
grave
Ich
will
nicht
mehr
hier
sein,
bring
mich
einfach
zum
Grab
Hell
nah,
I
ain't
saving
no
whore,
no
I
can't
save
her
day
Auf
keinen
Fall,
ich
rette
keine
Hure,
nein,
ich
kann
ihren
Tag
nicht
retten
Perky
steady
calllin'
me,
when
I'm
high
ain't
nothing
bother
me
Perky
ruft
mich
ständig
an,
wenn
ich
high
bin,
stört
mich
nichts
I
steady
gave
her
all
me,
It's
crazy
she
not
proud
of
me
Ich
habe
ihr
ständig
alles
von
mir
gegeben,
es
ist
verrückt,
dass
sie
nicht
stolz
auf
mich
ist
They
tried
to
lock
me
up
and
ask
me
questions
Sie
haben
versucht,
mich
einzusperren
und
mich
auszufragen
Don't
know
not
a
thing
Ich
weiß
von
nichts
I
done
had
sold
everything
Ich
habe
alles
verkauft
Weed,
percs,
lean
Gras,
Percs,
Lean
Dope,
for
the
feens
Dope,
für
die
Süchtigen
Tell
me
why
you
gotta
leave
(why?)
Sag
mir,
warum
musst
du
gehen
(warum?)
Tell
me
I'm
wrong
or
I'm
right
for
feeling
like
I
do?
Sag
mir,
ob
ich
falsch
oder
richtig
liege,
wenn
ich
mich
so
fühle?
Feel
like
you
never
appreciate
the
shit
I
do
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
die
Dinge,
die
ich
tue,
nie
schätzt
I
ain't
your
ex
and
your
next
better
be
bullet
proof
Ich
bin
nicht
dein
Ex
und
dein
Nächster
sollte
besser
kugelsicher
sein
I'll
kill
that
boy,
lost
my
mind,
I
don't
got
none
to
lose
Ich
bringe
den
Jungen
um,
habe
meinen
Verstand
verloren,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
I
done
told
it
all
for
you
to
feel
me
Ich
habe
alles
erzählt,
damit
du
mich
fühlst
I'm
taking
all
these
drugs,
I
hope
they
heal
me
Ich
nehme
all
diese
Drogen,
ich
hoffe,
sie
heilen
mich
I'm
trying
to
stack
up
all
these
racks
to
the
ceiling
Ich
versuche,
all
diese
Scheine
bis
zur
Decke
zu
stapeln
I
was
stuck
up
in
the
trap,
I
done
served
feens
Ich
war
im
Trap
gefangen,
ich
habe
Süchtigen
gedient
Can
we
go
back
to
how
It
was?
Können
wir
dahin
zurückkehren,
wie
es
war?
She
hate
when
I
be
with
my
boys
Sie
hasst
es,
wenn
ich
mit
meinen
Jungs
zusammen
bin
But,
outside
we
be
trappin'
hard
Aber
draußen
sind
wir
hart
am
Trappen
We
post
outside
until
it's
dark
Wir
hängen
draußen
ab,
bis
es
dunkel
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Perez
Attention! Feel free to leave feedback.