Jimmy LaFave - Girl From the North Country - translation of the lyrics into German

Girl From the North Country - Jimmy LaFavetranslation in German




Girl From the North Country
Mädchen aus dem Norden
Well, if you're travelin' in the north country fair
Nun, wenn du in den Norden reist,
Where the winds hit heavy on the borderline
Wo die Winde hart an der Grenze wehen,
Remember me to one who lives there
Erinnere mich an eine, die dort lebt,
She once was a true love of mine
Sie war einst meine wahre Liebe.
Well, if you go when the snowflakes storm
Nun, wenn du gehst, wenn die Schneeflocken stürmen,
When the rivers freeze and summer ends
Wenn die Flüsse zufrieren und der Sommer endet,
Please see if she's wearing a coat so warm
Bitte sieh nach, ob sie einen warmen Mantel trägt,
To keep her from the howlin' winds
Um sie vor den heulenden Winden zu schützen.
Please see for me if her hair hangs long,
Bitte sieh für mich, ob ihr Haar lang hängt,
If it rolls and flows all down her breast.
Ob es sich wellt und über ihre Brust fließt.
Please see for me if her hair hangs long,
Bitte sieh für mich, ob ihr Haar lang hängt,
That's the way I remember her best.
So erinnere ich mich am besten an sie.
I'm a-wonderin' if she remembers me at all
Ich frage mich, ob sie sich überhaupt an mich erinnert,
Many times I've often prayed
Viele Male habe ich oft gebetet,
In the darkness of my night
In der Dunkelheit meiner Nacht,
In the brightness of my day
Im Licht meines Tages.
So if you're travelin' in the north country fair
Also, wenn du in den Norden reist,
Where the winds hit heavy on the borderline
Wo die Winde hart an der Grenze wehen,
Remember me to one who lives there
Erinnere mich an eine, die dort lebt,
She once was a true love of mine
Sie war einst meine wahre Liebe.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.