Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
to
sleep,
you
weary
princess
Schlaf
ein,
du
müde
Prinzessin
Let
the
miles
roll
you
away
Lass
die
Meilen
dich
forttragen
Out
to
this
place
on
the
prairie,
where
we've
reached
the
end
of
day
Hinaus
zu
diesem
Ort
in
der
Prärie,
wo
wir
das
Ende
des
Tages
erreicht
haben
You're
going
home,
close
your
eyes,
you're
going
home
Du
gehst
heim,
schließ
deine
Augen,
du
gehst
heim
Don't
you
worry,
I'm
right
beside
you
Sorge
dich
nicht,
ich
bin
direkt
bei
dir
You
can
dream
a
peaceful
dream
Du
kannst
einen
friedlichen
Traum
träumen
This
road
is
long,
but
I
don't
worry,
because
you
cause
my
heart
to
sing
Dieser
Weg
ist
lang,
aber
ich
sorge
mich
nicht,
denn
du
bringst
mein
Herz
zum
Singen
Close
your
eyes,
you're
going
home,
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen,
du
gehst
heim,
schließ
deine
Augen
You
may
wake
up
and
find
me
Vielleicht
wachst
du
auf
und
siehst
mich
Driving
with
a
teardrop
in
my
eye
Wie
ich
fahre,
mit
einer
Träne
im
Auge
It's
from
the
happiness
inside
me
Sie
kommt
vom
Glück
in
meinem
Inneren
The
reason
why,
is
you
and
I
Der
Grund
dafür
sind
du
und
ich
Go
to
sleep,
you
precious
angel,
night
has
fallen,
day
is
gone
Schlaf
ein,
du
kostbarer
Engel,
die
Nacht
ist
hereingebrochen,
der
Tag
ist
vorbei
Your
brown
eyes
will
sparkle
in
the
sunrise
Deine
braunen
Augen
werden
im
Sonnenaufgang
funkeln
They
will
dance
beside
the
dawn
Sie
werden
neben
der
Morgendämmerung
tanzen
Close
your
eyes,
you're
going
home,
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen,
du
gehst
heim,
schließ
deine
Augen
You're
going
home,
close
your
eyes,
you're
going
home
Du
gehst
heim,
schließ
deine
Augen,
du
gehst
heim
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Doyle La Fave
Attention! Feel free to leave feedback.