Jimmy LaFave - Love Minus Zero / No Limit - translation of the lyrics into German

Love Minus Zero / No Limit - Jimmy LaFavetranslation in German




Love Minus Zero / No Limit
Liebe Minus Null / Keine Grenze
My love she speaks like silence
Meine Liebste spricht wie Stille,
Without ideals or violence
Ohne Ideale oder Gewalt,
She doesn't have to say she's faithful
Sie muss nicht sagen, dass sie treu ist,
Yet she's true, like ice, like fire
Doch sie ist wahr, wie Eis, wie Feuer.
People carry roses
Menschen tragen Rosen,
Make promises by the hours
Machen Versprechungen stündlich,
My love she laughs like the flowers
Meine Liebste lacht wie die Blumen,
Valentines can't buy her
Valentinstage können sie nicht kaufen.
In the dime stores and bus stations
In den Ramschläden und Busbahnhöfen,
People talk of situations
Sprechen Menschen über Situationen,
Read books, repeat quotations
Lesen Bücher, wiederholen Zitate,
Draw conclusions on the wall
Ziehen Schlüsse an der Wand.
Some speak of the future
Manche sprechen von der Zukunft,
My love she speaks softly
Meine Liebste spricht leise,
She knows there's no success like failure
Sie weiß, es gibt keinen Erfolg wie Misserfolg,
And that failure's no success at all
Und dass Misserfolg überhaupt kein Erfolg ist.
The cloak and dagger dangles
Der Mantel und Dolch baumeln,
Madams light the candles
Damen zünden die Kerzen an,
In ceremonies of the horsemen
In Zeremonien der Reiter,
Even the pawn must hold a grudge
Sogar der Bauer muss einen Groll hegen.
Statues made of matchsticks
Statuen aus Streichhölzern,
Crumble into one another
Zerfallen ineinander,
My love winks, she does not bother
Meine Liebste zwinkert, sie kümmert sich nicht,
She knows too much to argue or to judge
Sie weiß zu viel, um zu streiten oder zu urteilen.
The bridge at midnight trembles
Die Brücke um Mitternacht zittert,
The country doctor rambles
Der Landarzt schwafelt,
Bankers' nieces seek perfection
Die Nichten der Bankiers suchen Perfektion,
Expecting all the gifts that wise men bring
Erwarten all die Geschenke, die weise Männer bringen.
The wind howls like a hammer
Der Wind heult wie ein Hammer,
The night blows cold and rainy
Die Nacht weht kalt und regnerisch,
My love she's like some raven
Meine Liebste ist wie ein Rabe,
At my window with a broken wing
An meinem Fenster mit gebrochenem Flügel.





Writer(s): Robert Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.