Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thru the Neon Night
Durch die Neon-Nacht
Good
times
bad
times
hanging
on
the
mainline
Gute
Zeiten,
schlechte
Zeiten,
hänge
an
der
Hauptlinie
Small
town
big
town
anywhere
I'm
bound
Kleine
Stadt,
große
Stadt,
überallhin
bin
ich
unterwegs
I
can
tell
you
something
baby,
woo
wet
your
appetite
Ich
kann
dir
etwas
sagen,
Baby,
uh,
deinen
Appetit
anregen
I
don't
care
what's
wrong
never
knew
what
was
right
Es
ist
mir
egal,
was
falsch
ist,
wusste
nie,
was
richtig
ist
Rolling
down
the
highway
thru
the
neon
night
Rolle
den
Highway
entlang
durch
die
Neon-Nacht
Everybody
telling
me,
hey
slow
down
Jeder
sagt
mir,
hey,
mach
langsamer
I
say
live
now
drink
one
more
round
Ich
sage,
lebe
jetzt,
trink
noch
eine
Runde
Wild
eyed
crazy
rambling
fool
Wildäugig,
verrückt,
faselnder
Narr
Wrapped
up
a
little
too
tight
Ein
bisschen
zu
eng
gewickelt
I
don't
care
what's
wrong
never
knew
what
was
right
Es
ist
mir
egal,
was
falsch
ist,
wusste
nie,
was
richtig
ist
Rolling
down
the
highway
thru
the
neon
light
Rolle
den
Highway
entlang
durch
das
Neonlicht
Let
me
roll
Lass
mich
rollen
Let
me
roll
Lass
mich
rollen
Let
the
daylight
push
me,
baby
Lass
mich
vom
Tageslicht
treiben,
Baby
'Til
I'm
clear
out
of
sight
Bis
ich
völlig
außer
Sicht
bin
I
don't
care
what's
wrong
never
knew
what
was
right
Es
ist
mir
egal,
was
falsch
ist,
wusste
nie,
was
richtig
ist
Rolling
down
the
highway
thru
the
neon
night
Rolle
den
Highway
entlang
durch
die
Neon-Nacht
And
I
hold
on
to
the
twilight
gleaming
Und
ich
halte
mich
am
Dämmerlicht
fest
Stay
clear
of
the
one
deceiving
Halte
mich
fern
von
dem
Täuschenden
Give
the
past
my
sorrow,
baby,
'cause
my
future
looks
bright
Gebe
der
Vergangenheit
meinen
Kummer,
Baby,
denn
meine
Zukunft
sieht
rosig
aus
I
don't
care
what's
wrong
never
knew
what
was
right
Es
ist
mir
egal,
was
falsch
ist,
wusste
nie,
was
richtig
ist
Rolling
down
the
highway
thru
the
neon
night
Rolle
den
Highway
entlang
durch
die
Neon-Nacht
I'm
walking
on
a
tightrope
swaying
Ich
gehe
auf
einem
Drahtseil,
schwankend
Living
every
word
worth
saying
Lebe
jedes
Wort,
das
es
wert
ist,
gesagt
zu
werden
Bending
every
rule
that
cares
to
put
up
a
fight
Beuge
jede
Regel,
die
sich
zum
Kampf
stellt
I
don't
know
what's
wrong
never
knew
what
was
right
Ich
weiß
nicht,
was
falsch
ist,
wusste
nie,
was
richtig
ist
Rolling
down
the
highway
thru
the
neon
night
Rolle
den
Highway
entlang
durch
die
Neon-Nacht
Let
me
roll
Lass
mich
rollen
Let
me
roll
Lass
mich
rollen
Let
the
daylight
push
Lass
das
Tageslicht
mich
treiben
'Til
I'm
clean
out
of
sight
Bis
ich
völlig
außer
Sicht
bin
I
don't
care
what's
wrong
never
knew
what
was
right
Es
ist
mir
egal,
was
falsch
ist,
wusste
nie,
was
richtig
ist
Rolling
down
the
highway
thru
the
neon
night
Rolle
den
Highway
entlang
durch
die
Neon-Nacht
Well,
good
times
bad
times
hanging
on
the
mainline
Nun,
gute
Zeiten,
schlechte
Zeiten,
hänge
an
der
Hauptlinie
Small
town
big
town
anywhere
I'm
bound
Kleine
Stadt,
große
Stadt,
überallhin
bin
ich
unterwegs
I
can
tell
you
something
baby,
woo
wet
your
appetite
Ich
kann
dir
etwas
sagen,
Baby,
uh,
deinen
Appetit
anregen
I
don't
care
what's
wrong
never
knew
what
was
right
Es
ist
mir
egal,
was
falsch
ist,
wusste
nie,
was
richtig
ist
Rolling
down
the
highway
thru
the
neon
night
Rolle
den
Highway
entlang
durch
die
Neon-Nacht
Let
me
roll
Lass
mich
rollen
Let
me
roll
Lass
mich
rollen
Let
the
daylight
push
Lass
das
Tageslicht
mich
treiben
'Til
I'm
clean
out
of
sight
Bis
ich
völlig
außer
Sicht
bin
I
don't
care
what's
wrong
never
knew
what
was
right
Es
ist
mir
egal,
was
falsch
ist,
wusste
nie,
was
richtig
ist
Rolling
down
the
highway
thru
the
neon
night
Rolle
den
Highway
entlang
durch
die
Neon-Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy La Fave
Attention! Feel free to leave feedback.