Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got That Right
Da hast du Recht
I'm
just
passing
through,
baby
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise,
Baby
I'll
be
gone
with
morning
light
Ich
werde
mit
dem
Morgenlicht
verschwunden
sein
You
don't
care,
you
sit
and
stare
Es
ist
dir
egal,
du
sitzt
da
und
starrst
I
tell
you
no,
you
say
let's
go
Ich
sage
dir
nein,
du
sagst,
lass
uns
gehen
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
We've
got
tonight
Wir
haben
diese
Nacht
You've
got
that
right
Da
hast
du
Recht
Sweet,
sweet
little
temptress
Süße,
süße
kleine
Verführerin
Smooth
talker
through
and
through
Glatte
Rednerin
durch
und
durch
I'm
far
from
home,
don't
like
to
roam
Ich
bin
weit
weg
von
zu
Hause,
bin
nicht
gern
unterwegs
But
you're
telling
me
it's
what
I
must
do
Aber
du
sagst
mir,
dass
ich
es
tun
muss
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
We've
got
tonight
Wir
haben
diese
Nacht
You've
got
that
right
Da
hast
du
Recht
You
come
blowin'
in,
baby,
like
a
hurricane
Du
kommst
herein
geweht,
Baby,
wie
ein
Hurrikan
I
get
caught
up
in
the
deluge
of
your
driving
rain
Ich
werde
von
der
Sintflut
deines
treibenden
Regens
mitgerissen
Caught
up
in
the
madness
of
your
sexy
ways
Gefangen
im
Wahnsinn
deiner
sexy
Art
Guilty
as
charged,
baby,
what
I
can
say
Schuldig
im
Sinne
der
Anklage,
Baby,
was
soll
ich
sagen
I
may
not
be
here
tomorrow
Ich
bin
vielleicht
morgen
nicht
mehr
hier
But
I
think
you
kind
of
like
it
like
that
Aber
ich
glaube,
du
magst
es
irgendwie
so
Who
am
I
to
second–guess
the
reason
why
Wer
bin
ich,
um
den
Grund
zu
hinterfragen
You
wore
that
dress
Warum
du
dieses
Kleid
getragen
hast
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
We've
got
tonight
Wir
haben
diese
Nacht
You've
got
that
right
Da
hast
du
Recht
You
come
blowing
in,
baby,
like
a
hurricane
Du
kommst
herein
geweht,
Baby,
wie
ein
Hurrikan
I
get
lost
in
the
deluge
of
your
driving
rain
Ich
verliere
mich
in
der
Sintflut
deines
treibenden
Regens
Caught
up
in
the
madness
of
your
sexy
ways
Gefangen
im
Wahnsinn
deiner
sexy
Art
Guilty
as
sin
Schuldig
wie
die
Sünde
What
can
I
say
Was
kann
ich
sagen
I'm
just
passing
through,
I'll
be
gone
by
the
morning
light
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise,
ich
werde
mit
dem
Morgenlicht
verschwunden
sein
You
don't
care,
you
sit
and
stare
Es
ist
dir
egal,
du
sitzt
da
und
starrst
I
understand,
I'm
at
your
command
Ich
verstehe,
ich
stehe
zu
deinen
Diensten
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
We've
got
tonight
Wir
haben
diese
Nacht
You've
got
that
right
Da
hast
du
Recht
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
We've
got
tonight
Wir
haben
diese
Nacht
You've
got
that
right
Da
hast
du
Recht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy D La Fave
Attention! Feel free to leave feedback.