Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在我眼中開出玫瑰
In meinen Augen erblüht eine Rose
Oh你是我最美好的事情
Oh,
du
bist
das
Schönste,
was
mir
je
passiert
ist.
Oh
你是我荒漠的指引
Oh,
du
bist
meine
Führung
in
der
Wüste.
你有說不完的你
Du
hast
unendlich
viel
von
dir.
給我的不僅僅是愛情
Was
du
mir
gibst,
ist
mehr
als
nur
Liebe.
再也離不開你
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein.
I'm
falling
for
you
Ich
verfalle
dir.
我最大的夢想就是你
Mein
größter
Traum
bist
du.
我牽著你看時間倒影
Ich
halte
dich
und
sehe
die
Zeit
sich
spiegeln.
我暗自做了決定
Ich
habe
heimlich
einen
Entschluss
gefasst.
要為你擋住世界難題
Ich
werde
dich
vor
den
Schwierigkeiten
der
Welt
beschützen.
全心全意愛你
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen.
I'll
always
love
you
Ich
werde
dich
immer
lieben.
在我眼中開出玫瑰
In
meinen
Augen
erblüht
eine
Rose.
熱情不因瞭解幻滅
Die
Leidenschaft
erlischt
nicht
durch
Verstehen.
日子越是平凡越明白多少珍貴
Je
gewöhnlicher
die
Tage,
desto
klarer,
wie
kostbar
sie
sind.
在你眼中綻放玫瑰
In
deinen
Augen
erblüht
eine
Rose.
胸口打上蝴蝶結
Eine
Schleife
auf
der
Brust.
我的你別再掉眼淚
Meine
Liebste,
weine
nicht
mehr.
我的愛永生不凋謝
Meine
Liebe
wird
niemals
verwelken.
我只想要和你在一起
Ich
will
nur
mit
dir
zusammen
sein.
(只想要在一起)
(Nur
mit
dir
zusammen
sein)
Oh
你值得幸福別懷疑
Oh,
du
verdienst
Glück,
zweifle
nicht
daran.
我把自己交給你
Ich
gebe
mich
dir
hin.
這是我最浪漫的決定
Das
ist
meine
romantischste
Entscheidung.
再也離不開你
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein.
在我眼中開出玫瑰
In
meinen
Augen
erblüht
eine
Rose.
熱情不因瞭解幻滅
Die
Leidenschaft
erlischt
nicht
durch
Verstehen.
日子越是平凡越明白多少珍貴
Je
gewöhnlicher
die
Tage,
desto
klarer,
wie
kostbar
sie
sind.
在你眼中綻放玫瑰
In
deinen
Augen
erblüht
eine
Rose.
胸口打上蝴蝶結
Eine
Schleife
auf
der
Brust.
我的你別再掉眼淚
Meine
Liebste,
weine
nicht
mehr.
我的愛永生不凋謝
Meine
Liebe
wird
niemals
verwelken.
(離不開你離不開你
(Kann
nicht
ohne
dich
sein,
kann
nicht
ohne
dich
sein
I'm
falling
for
you
Ich
verfalle
dir.
離不開你離不開你
Kann
nicht
ohne
dich
sein,
kann
nicht
ohne
dich
sein
I'm
falling
for
you)
Ich
verfalle
dir.)
我把自己交給你
Ich
gebe
mich
dir
hin.
這是我最浪漫的決定
Das
ist
meine
romantischste
Entscheidung.
再也離不開你
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein.
I'm
falling
for
you
(Baby)
Ich
verfalle
dir
(Baby).
在我眼中開出玫瑰
In
meinen
Augen
erblüht
eine
Rose.
熱情不因瞭解幻滅
Die
Leidenschaft
erlischt
nicht
durch
Verstehen.
日子越是平凡越明白多少珍貴
Je
gewöhnlicher
die
Tage,
desto
klarer,
wie
kostbar
sie
sind.
在你眼中綻放玫瑰
In
deinen
Augen
erblüht
eine
Rose.
胸口打上蝴蝶結
Eine
Schleife
auf
der
Brust.
我的你別再掉眼淚
Meine
Liebste,
weine
nicht
mehr.
我的愛永生不凋謝
Meine
Liebe
wird
niemals
verwelken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hsiao Ting Lu
Album
我的驕傲
date of release
13-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.