Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Freedom
Für die Freiheit
(Galatians
5:
1-2)
(Galater
5:
1-2)
O
to
be
delighted
by
you
Oh,
mich
an
Dir
zu
erfreuen
And
to
see
the
colors
of
your
train
Und
die
Farben
Deines
Gewandes
zu
sehen
And
to
be
freed
by
you
Und
von
Dir
befreit
zu
werden
That
would
be
that
would
be
Das
wäre,
das
wäre
That
would
be
my
claim
to
fame
Das
wäre
mein
ganzer
Ruhm
So
rejoice
my
friend
because
my
friend
So
freue
dich,
mein
Freund,
denn,
mein
Freund,
You've
got
a
friend
and
friend
indeed
Du
hast
einen
Freund,
und
zwar
einen
wahren
Freund
It
is
For
Freedom
he
set
us
free
Zur
Freiheit
hat
Er
uns
befreit
But
simon
says
to
fill
your
void
Aber
Simon
sagt,
füll
deine
Leere
With
toy
after
toy
after
girl
after
boy
Mit
Spielzeug
um
Spielzeug,
mit
Mädchen
um
Junge
After
all
isn't
that
what
we
were
meant
for
Ist
es
nicht
letztendlich
das,
wofür
wir
bestimmt
waren?
Please
believe
me
when
I
say
Bitte
glaub
mir,
wenn
ich
sage
It
is
For
Freedom
he
set
us
free
Zur
Freiheit
hat
Er
uns
befreit
O
poor
us
we
sigh
Oh,
wir
Armen,
seufzen
wir
Pour
us
out
I
cry
Gieß
uns
aus,
rufe
ich
So
we
can
be
free
Damit
wir
frei
sein
können
The
bigger
picture
is
there
is
a
holy
calling
Das
große
Ganze
ist:
Es
gibt
eine
heilige
Berufung
O
how
I'm
slowly
falling
Oh,
wie
ich
langsam
falle
Falling
falling
in
love
Falle,
falle
– verliebe
mich
And
your
water
has
been
pouring
out
on
me
Und
Dein
Wasser
strömte
auf
mich
herab
How
could
I
be
so
naive
Wie
konnte
ich
so
naiv
sein
It
is
For
Freedom
it
is
For
Freedom
Es
ist
für
die
Freiheit,
es
ist
für
die
Freiheit
It
is
For
Freedom
he
set
us
free
Zur
Freiheit
hat
Er
uns
befreit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Needham James Austin
Album
Speak
date of release
11-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.