Jimmy Needham - Lost at Sea - translation of the lyrics into German

Lost at Sea - Jimmy Needhamtranslation in German




Lost at Sea
Auf See verloren
How could you see what you see and not totally
Wie könntest Du sehen, was Du siehst, und nicht völlig
Want to discontinue me for all eternity and then some
wollen, mich für alle Ewigkeit und noch länger zu verwerfen?
It bothers me so that I could be so
Es stört mich so, dass ich so sein könnte,
Completely unaffected when connected to the holy one
völlig unberührt, wenn ich mit dem Heiligen verbunden bin.
And so I sit here and stare at this page and wonder
Und so sitze ich hier und starre auf diese Seite und frage mich,
At what age it will become clear to me
in welchem Alter es mir klar werden wird.
So for now I am clueless to how you do this
Also bin ich vorerst ahnungslos, wie Du das machst
And how you move this spirit in me
und wie Du diesen Geist in mir bewegst.
Chorus:
Refrain:
I'm going Your way
Ich gehe Deinen Weg,
Even though I cannot see in front of me
auch wenn ich nicht sehen kann, was vor mir liegt.
Oh and I'm going Your way
Oh, und ich gehe Deinen Weg,
Even though I feel lost at sea
auch wenn ich mich auf See verloren fühle.
Yea, yea, yea
Ja, ja, ja.
How could your favor be the flavor I savor
Wie kann Deine Gunst der Geschmack sein, den ich genieße,
When the fruits of my labor are so unfavorable
wenn die Früchte meiner Arbeit so ungünstig sind?
And old pages are setting the stages for something outrageous
Und alte Seiten bereiten die Bühne für etwas Unerhörtes:
A man who can save all our souls
Einen Mann, der all unsere Seelen retten kann.
And you know and you know, you know, you know
Und Du weißt es, und Du weißt es, Du weißt es, Du weißt es.
Chorus:
Refrain:
Ride the wave, wave goodbye, by the way did I mention today
Reite die Welle, winke zum Abschied, übrigens, habe ich heute erwähnt,
That I don't know the way home
dass ich den Weg nach Hause nicht kenne?
So could you take me by the hand and lead me to the dryer land
Also könntest Du mich an die Hand nehmen und mich zum trockeneren Land führen,
So I can finally breathe again instead of sinking like a stone
damit ich endlich wieder atmen kann, anstatt wie ein Stein zu sinken?
And now I will diligently and not religiously but affectionately come
Und nun werde ich eifrig und nicht religiös, sondern liebevoll kommen
Before the throne of your grace in this place and seek your face
vor den Thron Deiner Gnade an diesem Ort und Dein Angesicht suchen
For all eternity and then some
für alle Ewigkeit und noch länger.
Chorus:
Refrain:
Musical Interlude
Musikalisches Zwischenspiel
Chorus
Refrain





Writer(s): Needham James Austin, Gordon Josef Benjamin


Attention! Feel free to leave feedback.