Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story (A Spoken Word)
Die Geschichte (Ein gesprochenes Wort)
This
is
a
story
Das
ist
eine
Geschichte
A
story
about
a
Hero
and
a
damsel
Eine
Geschichte
über
einen
Helden
und
eine
Dame
A
villain
and
a
scandal
Einen
Bösewicht
und
einen
Skandal
Bend
down,
untie
your
sandals
Bück
dich,
löse
deine
Sandalen
Cause
where
we're
going
is
holy
ground
Denn
wohin
wir
gehen,
ist
heiliger
Boden
Starts
like
this:
Es
beginnt
so:
In
the
beginning
there
was
the
Hero.
Am
Anfang
war
der
Held.
And
the
Hero
was
the
Father.
Und
der
Held
war
der
Vater.
And
the
Hero
was
the
Spirit.
Und
der
Held
war
der
Geist.
And
the
Hero
was
the
Son.
Und
der
Held
war
der
Sohn.
And
if
this
hurts
your
head
already,
Und
wenn
dir
das
schon
Kopfschmerzen
bereitet,
Welcome
to
the
kingdom
Willkommen
im
Königreich
Immutable,
inscrutable,
infinitely
Unveränderlich,
unergründlich,
unendlich
Glad-hearted,
triune
perfection
Frohherzig,
dreieinige
Perfektion
His
ancient
love
reverberated
off
each
Member
with
no
hint
of
dissension
Seine
uralte
Liebe
hallte
von
jedem
Mitglied
wider,
ohne
einen
Hauch
von
Zwietracht
Perfect
in
unity
Perfekt
in
Einheit
Perfect
in
diversity
Perfekt
in
Vielfalt
Holy
trinity
Heilige
Dreifaltigkeit
And
even
before
the
rocks
could
cry
out
His
name
Und
noch
bevor
die
Felsen
seinen
Namen
ausrufen
konnten
He
was
singing
his
own
praises
Sang
er
sein
eigenes
Lob
How
could
he
not?
Wie
könnte
er
auch
nicht?
You
know
anyone
else
who
goes
by
Kennst
du
sonst
jemanden,
der
sich
"The
Rock
of
Ages"?
"Fels
der
Zeitalter"
nennt?
He
needed
nothing
from
no
one,
Er
brauchte
nichts
von
niemandem,
As
if
something
made
could
improve
als
ob
etwas
Geschaffenes
Upon
His
majesty
seine
Majestät
verbessern
könnte
His
majesty's
amp
was
already
at
11
Der
Verstärker
seiner
Majestät
war
schon
auf
11
And
if
this
was
the
end
of
our
story
Und
wenn
dies
das
Ende
unserer
Geschichte
wäre
That'd
be
enough
for
us
to
Wäre
das
genug
für
uns,
um
Glory
for
a
thousand
eternities
at
Him,
tausend
Ewigkeiten
lang
Ihn
zu
verherrlichen,
But
our
story
isn't
over
cause
one
day
Aber
unsere
Geschichte
ist
nicht
vorbei,
denn
eines
Tages
The
Hero
started
speaking
begann
der
Held
zu
sprechen
And
when
He
started
speaking,
Und
als
Er
anfing
zu
sprechen,
Things
started
being
entstanden
Dinge
Light,
night,
wind,
water,
mud,
moons,
Licht,
Nacht,
Wind,
Wasser,
Staub,
Monde,
Seas
and
spiders,
swimmers
Meere
und
Spinnen,
Schwimmer
And
flyers,
gallopers
and
gliders,
Und
Flieger,
Galoppierer
und
Gleiter,
Stars
and
seasons,
rhyme
and
reason
to
all
Sterne
und
Jahreszeiten,
Reim
und
Vernunft
zu
allem
Of
it
and
all
of
it
was
good
Und
alles
davon
war
gut
And
suddenly
all
the
commotion
came
to
a
standstill,
when
our
Hero
Und
plötzlich
kam
all
das
Treiben
zum
Stillstand,
als
unser
Held
Bent
down
fashioned
His
damsel
sich
bückte
und
seine
Dame
formte
God
leaned
over
our
body
of
earth
Gott
beugte
sich
über
unseren
Körper
aus
Erde
Breathed
life
into
our
lungs
hauchte
Leben
in
unsere
Lungen
Made
our
heart
beat
from
dirt
Ließ
unser
Herz
aus
Staub
schlagen
He
put
light
in
our
eyes
Er
legte
Licht
in
unsere
Augen
He
gave
us
each
other
Er
gab
uns
einander
And
He
gave
us
Himself
as
a
prize
Und
Er
gab
uns
Sich
Selbst
als
Preis
And
we
were
naked
and
were
not
ashamed
Und
wir
waren
nackt
und
schämten
uns
nicht
But
of
course,
the
plot
thickens
Aber
natürlich
verdichtet
sich
die
Handlung
Enter
stage
right
The
Villain
Auftritt
rechts:
Der
Bösewicht
The
serpent
was
craftier
Die
Schlange
war
listiger
Than
any
beast
in
the
garden
als
jedes
Tier
im
Garten
He
made
a
beeline
for
the
tree
line
Sie
schlängelte
sich
geradewegs
zur
Baumreihe
And
found
Eve
and
her
husband
Und
fand
Eva
und
ihren
Mann
And
in
less
than
fifty
words
Und
in
weniger
als
fünfzig
Worten
He
convinced
perfectly
satisfied
people
überzeugte
sie
vollkommen
zufriedene
Menschen,
They
were
starving
to
death
dass
sie
am
Verhungern
wären
And
since
that
day
Und
seit
jenem
Tag
God's
damsel
has
known
nothing
but
hat
Gottes
Dame
nichts
anderes
gekannt
als
Starving
to
death
am
Verhungern
zu
sein
The
poison
of
asps
is
heavy
on
her
breath.
Das
Gift
von
Nattern
liegt
schwer
auf
ihrem
Atem.
We
traded
the
glory
of
the
incorruptible
God
for
a
silly
substitute
Wir
tauschten
die
Herrlichkeit
des
unvergänglichen
Gottes
gegen
einen
albernen
Ersatz
Like
a
school
kid
duped
into
giving
up
Wie
ein
Schulkind,
das
betrogen
wird
und
seine
brandneuen
Jordans
His
brand
new
Jordan's
aufgibt
For
a
pair
of
worn
out
tennis
shoes
für
ein
Paar
abgetragene
Tennisschuhe
We
became
dark-hearted
Wir
wurden
finsteren
Herzens
Bent
inward
on
a
mission
to
find
Nach
innen
gekehrt
auf
einer
Mission,
Within
ourselves
the
solution,
in
uns
selbst
die
Lösung
zu
finden,
Like
trying
to
number
the
stars
Wie
der
Versuch,
die
Sterne
zu
zählen,
While
gazing
through
L.A.'s
air
pollution
während
man
durch
L.A.s
Luftverschmutzung
blickt
We
couldn't
see
Wir
konnten
nicht
sehen
And
we
fell
in
love
with
lesser
things
Und
wir
verliebten
uns
in
geringere
Dinge
And
we
bought
them
each
a
diamond
ring
Und
wir
kauften
jedem
von
ihnen
einen
Diamantring
And
we
betrayed
our
Maker,
Und
wir
verrieten
unseren
Schöpfer,
Our
Husband,
our
King
Unseren
Ehemann,
unseren
König
Let
me
clarify
Lass
mich
das
klarstellen
This
doesn't
just
apply
Das
gilt
nicht
nur
To
the
treacherous
and
murderous
für
die
Verräterischen
und
Mörderischen
Even
the
best
of
us
Selbst
die
Besten
von
uns
Are
as
bad
as
the
worst
of
us
sind
so
schlecht
wie
die
Schlimmsten
von
uns
Outwardly
clean
Äußerlich
rein,
But
inside
full
of
dead
men's
bones
aber
innen
voller
Totengebeine
Like
the
Taj
Mahal,
Wie
das
Taj
Mahal,
It
looks
good
and
all
sieht
gut
aus
und
alles,
But
there's
nobody
home
aber
niemand
ist
zu
Hause
And
one
terrible
day
Und
eines
schrecklichen
Tages
We
looked
around
sahen
wir
uns
um,
But
there
was
no
more
villain
aber
da
war
kein
Bösewicht
mehr
He
crawled
inside
of
us
Er
kroch
in
uns
hinein
Like
a
virus,
rewired
us
wie
ein
Virus,
verdrahtete
uns
neu
And
now
the
damsel
Und
jetzt
ist
die
Dame
Is
the
villain
as
well
auch
der
Bösewicht
We
tied
our
own
self
Wir
banden
uns
selbst
To
the
train
tracks
an
die
Gleise
The
horn
blows
and
careening
Das
Horn
ertönt
und
rasend
Toward
us
is
10,
000
tons
auf
uns
zu
kommen
10.000
Tonnen
Of
God's
wrath
sounds
so
loud
von
Gottes
Zorn,
so
laut
klingt
es
You
can
barely
hear
Man
kann
kaum
das
Schreien
hören
The
screaming
"Who
will
save
us
from
the
"Wer
wird
uns
retten
von
dem
Body
of
this
death?!"
Leibe
dieses
Todes?!"
Enter
stage
left,
Jesus
of
Nazareth
Auftritt
links:
Jesus
von
Nazareth
The
Word
became
flesh
Das
Wort
ward
Fleisch
And
dwelt
among
us
und
wohnte
unter
uns
He
came
lowly
Er
kam
niedrig,
Perfectly
holy
vollkommen
heilig
He
came
like
a
groom
Er
kam
wie
ein
Bräutigam
On
his
way
to
the
altar
auf
dem
Weg
zum
Altar,
To
meet
the
bride
um
die
Braut
zu
treffen
And
for
the
dowry,
Und
für
die
Mitgift
He
had
no
cash
hatte
Er
kein
Bargeld,
So
He
paid
with
his
life
also
zahlte
Er
mit
seinem
Leben
Are
you
shocked
Bist
du
schockiert
By
the
consequence
of
sin?
von
der
Konsequenz
der
Sünde?
Be
more
shocked
Sei
mehr
schockiert
By
the
mercy
of
him
von
seiner
Barmherzigkeit
Couldn't
free
ourselves
Konnten
uns
nicht
selbst
befreien,
So
Christ
became
our
freedom
also
wurde
Christus
unsere
Freiheit
Couldn't
fill
these
lungs
Konnten
diese
Lungen
nicht
füllen,
So
He
became
our
breathing
also
wurde
Er
unser
Atmen
We
live
because
He
died
Wir
leben,
weil
Er
starb
Once
a
harlot
now
a
bride
Einst
eine
Hure,
jetzt
eine
Braut
Sins
were
scarlet,
Sünden
waren
scharlachrot,
Now
made
white
jetzt
weiß
gemacht
Perfect
by
proxy
Perfekt
durch
Stellvertretung
Saved
by
a
surrogate
Gerettet
durch
einen
Ersatzmann
Holy
through
Him
Heilig
durch
Ihn
The
Hero
and
the
damsel
are
one,
Der
Held
und
die
Dame
sind
eins,
I
haven't
told
you
the
best
part
yet
Ich
habe
dir
den
besten
Teil
noch
nicht
erzählt
As
if
there
wasn't
enough
here
already
Als
ob
hier
nicht
schon
genug
wäre,
To
impress
you
the
best
part
um
dich
zu
beeindrucken;
der
beste
Teil
About
this
story
is
the
story
is
true
an
dieser
Geschichte
ist:
die
Geschichte
ist
wahr
The
only
fairytale
that's
not
a
fairytale
Das
einzige
Märchen,
das
kein
Märchen
ist
So
long
mother
goose
Auf
Wiedersehen,
Mutter
Gans
Farewell
Dr.
Seuss
Leb
wohl,
Dr.
Seuss
This
here's
the
genuine
article
Dies
hier
ist
der
echte
Artikel
God's
love,
displayed
Gottes
Liebe,
gezeigt
God-man
gives
grace
Gott-Mensch
gibt
Gnade
Stands
in
our
place
Steht
an
unserer
Statt
Our
sins
erased
Sünden
getilgt
Debt
paid
always
Schuld
bezahlt,
für
immer
So
fall
on
your
face,
Drum
fall
auf
dein
Angesicht,
And
give
God
all
praise
Und
gib
Gott
all
den
Preis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.