Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre que acordares
Immer wenn du aufwachst
Quanto
mais
os
anos
passam
Je
mehr
die
Jahre
vergehen
Mais
estou
convencido
Desto
mehr
bin
ich
überzeugt
Velhice
mata
mas
eu
quero
vive-la
contigo
Alter
tötet,
aber
ich
will
es
mit
dir
erleben
Eu
sei
que
nem
sempre
é
fácil
lidar
comigo
Ich
weiß,
es
ist
nicht
immer
einfach,
mit
mir
umzugehen
A
melhor
versão
de
mim
está
pra
vir,
tá
prometido
Die
beste
Version
von
mir
kommt
noch,
das
ist
versprochen
Eu
trabalhei
com
intuito
de
te
agradar
Ich
habe
gearbeitet,
um
dir
zu
gefallen
Tentei
me
esforçar
Hab
mich
bemüht
Fazer
da
nossa
casa
um
lar
Aus
unserem
Zuhause
ein
Heim
zu
machen
Mesmo
com
gente
à
nossa
volta
a
duvidar
Selbst
wenn
Leute
um
uns
herum
zweifelten
Tu
pegaste
a
minha
mão
Du
nahmst
meine
Hand
E
acompanhaste-me
ao
altar
Und
begleitetest
mich
zum
Altar
Agora
fazes
parte
do
que
eu
sou
Jetzt
bist
du
ein
Teil
von
dem,
was
ich
bin
Quando
for
não
temas
para
onde
vou
Wenn
ich
gehe,
fürchte
nicht,
wohin
ich
gehe
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
'tou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
Pedi-te
um
filho
antes
de
casar
Ich
bat
dich
um
ein
Kind
vor
der
Hochzeit
Disseste
tudo
a
seu
tempo
Du
sagtest,
alles
zu
seiner
Zeit
Vamos
devagar
Lass
es
langsam
angehen
Agora
que
ele
está
para
chegar
Jetzt,
da
es
bald
kommt
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
A
mim,
a
mim,
a
mim,
a
mim
An
mich,
an
mich,
an
mich,
an
mich
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
A
mim,
a
mim,
a
mim,
a
mim
An
mich,
an
mich,
an
mich,
an
mich
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
Eu
sei
que
todos
passamos
por
fases
menos
boas
Ich
weiß,
wir
alle
durchleben
schlechte
Phasen
Que
os
erros
nunca
nos
definam
enquanto
pessoas
Dass
Fehler
uns
nie
als
Menschen
definieren
Tinhas
razão,
as
vezes
não
tinha
bem
noção
Du
hattest
recht,
manchmal
war
ich
mir
nicht
bewusst
Que
sempre
que
eu
caía,
tu
fazias
de
meu
chão
Dass
du
immer
mein
Boden
warst,
wenn
ich
fiel
Agora
estou
mudado,
o
que
eu
faço
é
por
nós
os
três
Jetzt
habe
ich
mich
verändert,
was
ich
tue,
ist
für
uns
drei
Nós
os
quatro,
nós
os
cinco
quem
sabe,
vocês
são
prioridade
Für
uns
vier,
für
uns
fünf,
wer
weiß,
ihr
seid
Priorität
Já
te
menti,
mas
só
deus
sabe
o
quanto
eu
gostar
de
ti
Ich
habe
dich
belogen,
aber
nur
Gott
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Hoje
em
dia
se
tornou
verdade
Heute
ist
es
Wahrheit
geworden
E
os
dias
que
eu
passo
na
estrada
Und
die
Tage,
die
ich
unterwegs
verbringe
A
quilometros
de
casa
não
ajudam
nada
Kilometer
von
zu
Hause
entfernt,
helfen
nicht
Mas
mantém-te
firme
Aber
bleib
stark
Porque
é
tudo
por
um
bem
maior
Denn
es
ist
alles
für
ein
größeres
Gut
Por
um
futuro
melhor
Für
eine
bessere
Zukunft
Para
essa
criança
que
ainda
está
pra
vir
Für
dieses
Kind,
das
noch
kommen
wird
Agora
fazes
parte
do
que
eu
sou
Jetzt
bist
du
ein
Teil
von
dem,
was
ich
bin
Quando
for
não
temas
para
onde
vou
Wenn
ich
gehe,
fürchte
nicht,
wohin
ich
gehe
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
Crio
um
filha
antes
de
casar
Ich
zeuge
ein
Kind
vor
der
Hochzeit
Disseste
tudo
a
seu
tempo
Du
sagtest,
alles
zu
seiner
Zeit
Vamos
devagar
Lass
es
langsam
angehen
Agora
que
ela
nasceu
Jetzt,
da
sie
geboren
ist
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
A
mim,
a
mim,
a
mim,
a
mim
An
mich,
an
mich,
an
mich,
an
mich
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
A
mim,
a
mim,
a
mim,
a
mim
An
mich,
an
mich,
an
mich,
an
mich
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
A
mim,
a
mim,
a
mim,
a
mim
An
mich,
an
mich,
an
mich,
an
mich
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
A
mim,
a
mim,
a
mim,
a
mim
An
mich,
an
mich,
an
mich,
an
mich
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
A
mim,
a
mim,
a
mim,
a
mim
An
mich,
an
mich,
an
mich,
an
mich
Porque
sempre
que
acordares
Denn
immer
wenn
du
aufwachst
Eu
estou
lá
para
te
encostares
a
mim
Bin
ich
da,
damit
du
dich
an
mich
lehnen
kannst
A
mim,
a
mim,
a
mim,
só
a
mim
An
mich,
an
mich,
an
mich,
nur
an
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy P., João Oliveira J P
Attention! Feel free to leave feedback.