Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um a um
Eins nach dem anderen
Eles
podem
ser
meus
rivais
mas
nunca
meus
concorrentes.
Sie
mögen
meine
Rivalen
sein,
aber
niemals
meine
Konkurrenten.
Eles
podem
ser
meus
rivais
mas
nunca
meus
concorrentes.
Sie
mögen
meine
Rivalen
sein,
aber
niemals
meine
Konkurrenten.
Eu
tou
na
estrada
o
ano
todo
na
correria
Ich
bin
das
ganze
Jahr
auf
Tour,
immer
beschäftigt,
O
ano
todo,
ma
nigga,
eu
só
te
vejo
online.
Das
ganze
Jahr,
Ma
Nigga,
ich
sehe
dich
nur
online.
Dizem
que
tás
à
minha
frente,
s
Sie
sagen,
du
bist
mir
voraus,
ó
se
for
com
as
minhas
fãs
e
com
as
mãos
no
ar
na
minha
Frontline.
nur
wenn
es
mit
meinen
Fans
ist
und
mit
erhobenen
Händen
in
meiner
Frontline.
Eles
já
não
podem
ver
o
nack
dred
boy
Sie
können
den
Nack-Dred-Boy
nicht
mehr
sehen,
Porque
agora
tão
a
levar
comigo
no
primetime.
weil
sie
mich
jetzt
zur
Primetime
ertragen
müssen.
Eles
falam
todos
eu
sei
all
good,
Sie
reden
alle,
ich
weiß,
alles
gut,
Acredita
tu
vais
ter
que
me
encarar
de
frente
facetime,
Glaub
mir,
du
wirst
mir
von
Angesicht
zu
Angesicht
gegenübertreten
müssen,
Facetime,
Passa
o
recado
tou
preparado
mas
tou
preso
a
rappers
que
Sag
es
weiter,
ich
bin
bereit,
aber
ich
hänge
fest
mit
Rappern,
die
Só
homens
atrás
no
teclado
mas
comigo
só
se
for
confusão.
Nur
Männer
hinter
der
Tastatur,
aber
mit
mir
nur,
wenn
es
Ärger
gibt.
Nunca
te
disseram
que
nunca
se
diz
o
nome
deles
em
água
viva.
Hat
dir
nie
jemand
gesagt,
dass
man
ihren
Namen
nicht
in
Quallen
erwähnt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Alcateia
date of release
23-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.