Lyrics and translation Jimmy P feat. Diogo Piçarra - Entre As Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre As Estrelas
Среди звезд
Agora
sei
que
me
estás
a
ouvir
Теперь
я
знаю,
что
ты
меня
слышишь
Entre
as
estrelas
vens
ensinar-me
a
sorrir
Среди
звезд
ты
приходишь,
чтобы
научить
меня
улыбаться
Porque
agora
sei
estás
onde
és
feliz
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
ты
там,
где
счастлива
Vemo-nos
por
aí
Увидимся
где-нибудь
там
Tu
foste
demasiado
cedo
Ты
ушла
слишком
рано
Nem
uma
pomba
branca
Даже
без
белой
голубки
Eu
tou
aqui
com
nó
de
marinheiro
na
garganta
У
меня
ком
в
горле,
как
морской
узел
Eu
disse
Deus
para
te
guardar
Я
просил
Бога
хранить
тебя
Mas
foi
tudo
tão
veloz
Но
все
было
так
быстро
Uns
dizem
que
morreste
Некоторые
говорят,
что
ты
умерла
Eu
digo
que
tu
vives
em
nós
Я
говорю,
что
ты
живешь
в
нас
E
por
mais
que
se
fale
os
sacrifícios
são
teus
И
сколько
бы
ни
говорили,
жертвы
- твои
E
quanto
ao
resto
ninguém
sabe
А
что
касается
остального,
никто
не
знает
Infindáveis
são
os
desígnios
de
Deus
Неисповедимы
пути
Господни
Eu
espero
que
o
céu
receba
as
minhas
palavras
de
revolta
Я
надеюсь,
что
небо
примет
мои
слова
негодования
Não
há
lágrimas
que
eu
verta
que
te
possam
trazer
de
volta
Нет
слез,
которые
я
пролью,
чтобы
вернуть
тебя
обратно
Tantas
lições
que
eu
retiro
Так
много
уроков
я
извлекаю
Ao
recordar
e
ver
a
vida
se
escapar
de
ti
num
último
suspiro
Вспоминая
и
видя,
как
жизнь
ускользает
от
тебя
с
последним
вздохом
Foi
cruel
e
foi
tão
cedo
Это
было
жестоко
и
так
рано
E
ainda
encontras-te
força
para
nos
confortar
a
todos
e
dizer
"Não
tenham
medo"
И
ты
все
еще
нашла
в
себе
силы
утешить
всех
нас
и
сказать:
"Не
бойтесь"
Para
termos
fé
naquele
que
te
fortalece
Чтобы
мы
верили
в
того,
кто
дает
тебе
силы
E
todos
juntos,
em
círculo
fizemos
uma
prece
И
все
вместе,
в
кругу,
мы
молились
Pedindo
aos
anjos
para
virem
fazer
morada
ao
teu
redor
Прося
ангелов
прийти
и
поселиться
вокруг
тебя
Para
te
pouparem
te
levarem
daqui
para
um
lugar
melhor
Чтобы
защитить
тебя,
унести
тебя
отсюда
в
лучшее
место
Agora
sei
que
me
estás
a
ouvir
Теперь
я
знаю,
что
ты
меня
слышишь
Entre
as
estrelas
vens
ensinar-me
a
sorrir
Среди
звезд
ты
приходишь,
чтобы
научить
меня
улыбаться
Porque
agora
sei
estás
onde
és
feliz
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
ты
там,
где
счастлива
Vemo-nos
por
aí
Увидимся
где-нибудь
там
Minha
vida
nada
tem
de
especial
Моя
жизнь
ничем
не
примечательна
Comparada
com
a
luta
que
tiveste
naquela
cama
de
hospital
По
сравнению
с
твоей
борьбой
на
больничной
койке
Embora
esperada
a
tua
ida
não
tem
nexo
Хотя
твой
уход
был
ожидаем,
в
нем
нет
смысла
Eu
olho
para
os
teus
filhos
e
só
vejo
o
teu
reflexo
Я
смотрю
на
твоих
детей
и
вижу
только
твое
отражение
Tinhas
os
dias
contados
hoje
eu
achei
que
eles
eram
poucos
Твои
дни
были
сочтены,
сегодня
я
понял,
что
их
было
мало
Guardas-te
isso
contigo
só
para
nos
poupar
a
todos
Ты
хранила
это
в
себе,
только
чтобы
уберечь
нас
всех
E
no
fundo
eu
agradeço
esse
heroísmo
И
в
глубине
души
я
благодарен
за
этот
героизм
Entre
alegria
de
viveres
e
a
dor
de
te
ter
perdido
Между
радостью
твоей
жизни
и
болью
от
твоей
потери
Uns
recordam
o
teu
sorriso,
outros
o
feitío
Кто-то
вспоминает
твою
улыбку,
кто-то
- твой
нрав
Ao
lembrar
de
ti
apenas
choro
tudo
o
que
eu
contive
Вспоминая
тебя,
я
просто
плачу
обо
всем,
что
сдерживал
Em
conversas
contigo
eu
peço
que
olhes
por
mim
В
разговорах
с
тобой
я
прошу
тебя
присмотреть
за
мной
E
por
todos
os
que
rezam
e
também
pensam
em
ti
И
за
всех,
кто
молится
и
тоже
думает
о
тебе
Sei
que
não
querias
tristeza
cada
lágrima
é
uma
dívida
Я
знаю,
ты
не
хотела
печали,
каждая
слеза
- это
долг
Quando
eu
te
vir
cobra-me
com
um
choro
de
alegria
Когда
я
увижу
тебя,
взыщи
с
меня
слезами
радости
Uma
coisa
eu
te
prometo,
sempre
que
se
faça
dia
Одно
я
тебе
обещаю,
каждый
раз,
когда
наступит
день
Não
lamento
a
tua
morte,
mas
celebro
a
tua
vida
Я
не
оплакиваю
твою
смерть,
а
праздную
твою
жизнь
Agora
sei
que
me
estás
a
ouvir
Теперь
я
знаю,
что
ты
меня
слышишь
Entre
as
estrelas
vens
ensinar-me
a
sorrir
Среди
звезд
ты
приходишь,
чтобы
научить
меня
улыбаться
Porque
agora
sei
estás
onde
és
feliz
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
ты
там,
где
счастлива
Vemo-nos
por
aí
Увидимся
где-нибудь
там
Agora
sei
que
me
estás
a
ouvir
Теперь
я
знаю,
что
ты
меня
слышишь
Entre
as
estrelas
vens
ensinar-me
a
sorrir
Среди
звезд
ты
приходишь,
чтобы
научить
меня
улыбаться
Porque
agora
sei
estás
onde
és
feliz
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
ты
там,
где
счастлива
Vemo-nos
por
aí
Увидимся
где-нибудь
там
Vemo-nos
por
aí
Увидимся
где-нибудь
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joão mendes
Album
Essência
date of release
01-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.