Lyrics and translation Jimmy Page, John Bonham, Robert Plant & Bond - Kashmir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa
Let
The
Sun
Beat
Down
Upon
My
Face
Пусть
солнце
палит
мое
лицо,
And
Stars
To
Fill
My
Dream
А
звезды
наполняют
мои
сны.
I
Am
A
Traveler
Of
Both
Time
And
Space
Я
путешественник
во
времени
и
пространстве,
To
Be
Where
I
Have
Been
Там,
где
я
уже
был.
T'
Sit
With
Elders
Of
The
Gentle
Race
Сидеть
со
старейшинами
благородного
рода,
This
World
Has
Seldom
Seen
Который
этот
мир
редко
видел.
Th'
Talk
Of
Days
For
Which
They
Sit
And
Wait
Они
говорят
о
днях,
которых
ждут,
All
Will
Be
Revealed
Все
будет
раскрыто.
Talk
And
Song
From
Tongues
Of
Lilting
Grace
Речь
и
песни
из
уст,
полных
изящества,
Whose
Sounds
Caress
My
Ear
Чьи
звуки
ласкают
мой
слух.
But
Not
A
Word
I
Heard
Could
I
Relate
Но
ни
слова
я
не
мог
понять,
The
Story
Was
Quite
Clear
Хотя
история
была
довольно
ясна.
Whoahoh
Whoawaoh
Уау-о,
уа-уа-о,
Oooh
Oh
Baby
I
Been
Flyin'
О,
детка,
я
летал,
Lord
Yeah
Mama
There
Ain't
No
Denyin'
Господи,
да,
мама,
не
могу
отрицать,
Oh
Oooh
Yes
I've
Been
Flying
О,
о,
да,
я
летал,
Mama
Mama
Ain't
No
Denyin'
No
Denyin'
Мама,
мама,
не
могу
отрицать,
не
могу
отрицать.
Oh
All
I
See
Turns
To
Brown
Все,
что
я
вижу,
становится
коричневым,
As
The
Sun
Burns
The
Ground
Когда
солнце
сжигает
землю,
And
My
Eyes
Fill
With
Sand
И
мои
глаза
наполняются
песком,
As
I
Scan
This
Wasted
Land
Когда
я
осматриваю
эту
опустошенную
землю,
Tryin'
To
Find
Tryin'
To
Find
Where
I
Beeeeeuhoaoh
Пытаясь
найти,
пытаясь
найти,
где
я...
уа-о-о.
Oh
Pilot
Of
The
Storm
Who
Leaves
No
Trace
О,
пилот
бури,
который
не
оставляет
следов,
Like
Thoughts
Inside
A
Dream
Как
мысли
во
сне,
Heed
The
Path
That
Led
Me
To
That
Place
Внемли
пути,
который
привел
меня
в
это
место,
Yellow
Desert
Stream
Желтый
поток
пустыни.
My
Shangrila
Beneath
The
Summer
Moon
Моя
Шангри-Ла
под
летней
луной,
Will
Return
Again
Вернется
снова,
Sure
As
The
Dust
That
Floats
B'hind
You
Так
же
верно,
как
пыль,
что
летит
за
тобой,
When
Movin'
Through
Kashmir
Когда
ты
движешься
через
Кашмир.
Oh
Father
Of
The
Four
Winds
Fill
My
Sails
О,
отец
четырех
ветров,
наполни
мои
паруса,
Across
The
Sea
Of
Years
Через
море
лет,
With
No
Provision
But
An
Open
Face
Без
припасов,
лишь
с
открытым
лицом,
'Long
The
Straits
Of
Fear
Вдоль
проливов
страха.
Well
When
I
Want
When
I'm
On
My
Way
Yeah
Когда
я
хочу,
когда
я
в
пути,
да,
When
I
See
When
I
See
The
Way
You
Stayyeah
Когда
я
вижу,
когда
я
вижу,
как
ты
остаешься,
да,
Ooh
Yeahyeah
Ooh
Yeahyeah
Well
I'm
Down
Yes
О,
да-да,
о,
да-да,
ну,
я
падаю,
да,
Ooh
Yeahyeah
Ooh
Yeahyeah
Well
I'm
Down
So
Down
О,
да-да,
о,
да-да,
ну,
я
падаю,
так
низко
падаю.
Ooh
My
Baby
Oooh
My
Baby
Let
Me
Take
You
There
О,
моя
малышка,
о,
моя
малышка,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
Oh
Oh
Come
On
Come
On
О,
о,
давай,
давай,
Oh
Let
Me
Take
You
There
О,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
Let
Me
Take
You
There
Позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
Whooooh
Yeahyeah
Whooooh
Yeahyeah
Let
Me
Take
You
У-у-у,
да-да,
у-у-у,
да-да,
позволь
мне
отвезти
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Page, John Bonham, Robert Plant
Attention! Feel free to leave feedback.