Jimmy Page, Robert Plant - Since I've Been Loving You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jimmy Page, Robert Plant - Since I've Been Loving You




Since I've Been Loving You
С тех пор, как я полюбил тебя
Workin′ from seven to eleven every night
Работаю с семи до одиннадцати каждый вечер,
It really makes life a drag
Это действительно превращает жизнь в мучение,
I don't think that′s right
Я не думаю, что это правильно.
I've really been the best of fools
Я был самым настоящим дураком,
I did what I could, yeah
Я делал, что мог, да,
'Cause I love you, baby
Потому что я люблю тебя, детка,
How I love you, darling
Как же я люблю тебя, дорогая,
How I love you, baby
Как же я люблю тебя, малышка,
My beloved little girl, little girl
Моя любимая девочка, девочка.
But baby, since I′ve been loving you, yeah
Но, детка, с тех пор как я полюбил тебя, да,
I′m about to lose my worried mind, oh yeah
Я близок к тому, чтобы потерять рассудок, о да.
Everybody trying to tell me
Все пытаются сказать мне,
That you didn't mean me no good
Что ты не желала мне добра.
I′ve been trying, Lord, let me tell you
Я старался, Господи, позволь сказать тебе,
Let me tell you I really did the best I could
Позволь сказать тебе, я действительно делал все, что мог.
I've been working from seven to eleven every night
Я работал с семи до одиннадцати каждый вечер,
I said it kinda makes my life a drag
Я сказал, это превращает мою жизнь в мучение,
Lord, that ain′t right, no no
Господи, это неправильно, нет, нет.
Since I've been loving you
С тех пор, как я полюбил тебя,
I′m about to lose my worried mind
Я близок к тому, чтобы потерять рассудок.
Watch out
Берегись.
Said I've been crying, yeah
Говорю, я плакал, да,
Oh, my tears they fell like rain
О, мои слезы лились как дождь.
Don't you hear, don′t you hear them falling
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь, как они падают?
Don′t you hear, don't you hear them falling
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь, как они падают?
Do you remember, mama, when I knocked upon your door?
Помнишь, мама, когда я постучал в твою дверь?
I said you had the nerve to tell me
Я сказал, у тебя хватило наглости сказать мне,
You didn′t want me no more, yeah
Что я тебе больше не нужен, да.
I open my front door, hear my back door slam
Я открываю входную дверь, слышу, как хлопает задняя,
You know, you must have one of them new fangled
Знаешь, у тебя, должно быть, один из этих новомодных,
New fangled back door man
Новомодных мужчин задней двери.
I've been working from seven, seven, seven to eleven every night
Я работал с семи, семи, семи до одиннадцати каждый вечер,
It kinda makes my life a drag, a drag, drag
Это превращает мою жизнь в мучение, мучение, мучение,
Ah, yeah, it makes a drag
Ах, да, в мучение.
Baby, since I′ve been loving you
Детка, с тех пор как я полюбил тебя,
I'm about to lose
Я близок к тому, чтобы потерять,
I′m about to lose, lose my worried mind
Я близок к тому, чтобы потерять, потерять рассудок.
Just one more, just one more, oh yeah
Еще разок, еще разок, о да.
Since I've been loving you, I'm about to lose my worried mind
С тех пор, как я полюбил тебя, я близок к тому, чтобы потерять рассудок.





Writer(s): Page Jimmy, Jones John Paul


Attention! Feel free to leave feedback.