Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Woke up This Morning
Als ich heute Morgen aufwachte
When
I
woke
up
this
mornin',
I
was
in
my
bed
alone
Als
ich
heute
Morgen
aufwachte,
lag
ich
allein
in
meinem
Bett
I
woke
up
this
mornin',
I,
I,
was
in
my
bed
alone
Wachte
heute
Morgen
auf,
ich,
ich
lag
allein
in
meinem
Bett
I
thought
I
was
dreamin'
but
the
woman
I
had
was
gone
Dachte,
ich
träume,
doch
die
Frau,
die
ich
hatte,
war
fort
I
spent
ten
years
in
a
steel
mill,
every
cent
would
come
home
with
pay
Zehn
Jahre
schuftete
ich
im
Stahlwerk,
jeder
Cent
kam
nach
Hause
mit
dem
Lohn
I
spent
ten
years
in
the
steel
mill,
every
cent
it
come
home
with
my
pay
Zehn
Jahre
im
Stahlwerk,
jeder
Cent
kam
nach
Hause
mit
meinem
Lohn
I
was
workin'
on
seven
eleven
an'
that's
when
she
go
out
an'
play
Arbeitete
bei
Sieben-Eleven,
und
genau
dann
ging
sie
aus
und
spielte
I
don't
care
about
the
money
she
spend,
neither,
the
clothes
she
put
on
his
back
Mir
ist
das
Geld
egal,
das
sie
ausgibt,
nein,
auch
nicht
die
Kleider,
die
sie
ihm
anzieht
I
don't
care
about
the
money
she
would
spend,
neither,
the
clothes
you
put
on
his
back
Mir
ist
das
Geld
egal,
das
du
ausgegeben
würdest,
nein,
auch
nicht
die
Kleider,
die
du
ihm
anziehst
Yeah,
but
things
from
seven
eleven,
he
was
laid
up
in
my
shack
Ja,
aber
die
Dinge
von
Sieben-Eleven,
er
griff
in
meine
Hütte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Reed
Attention! Feel free to leave feedback.