Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Lonely Man Am I
Einsamer, einsamer Mann bin ich
It
happened
once
before,
it
could
happen
again
Es
geschah
schon
einmal,
es
könnte
wieder
geschehen
Do
you
spend
your
life
not
trying
anything?
Verbringst
du
dein
Leben
damit,
nichts
zu
versuchen?
It's
turning
you
into
what
you
don't
want
to
be
Es
macht
dich
zu
dem,
was
du
nicht
sein
willst
A
lonely
man
Ein
einsamer
Mann
You
hide
yourself
away,
you
hide
inside
your
head
Du
versteckst
dich,
du
versteckst
dich
in
deinem
Kopf
Don't
you
know
that
life
is
never
what
you
plan
Weißt
du
nicht,
dass
das
Leben
nie
so
ist,
wie
du
es
planst
I
know
what
you've
been
through
Ich
weiß,
was
du
durchgemacht
hast
But
no
one
wants
to
see
a
lonely
man,
you'll
be
a
lonely
man
Aber
niemand
will
einen
einsamen
Mann
sehen,
du
wirst
ein
einsamer
Mann
sein
There's
nothing
wrong
with
you
Mit
dir
ist
nichts
verkehrt
That
can't
be
fixed
right
here,
you
only
have
to
want
to
Was
sich
nicht
hier
und
jetzt
beheben
lässt;
du
musst
es
nur
wollen
Nothing
anyone
can
say
to
make
you
less
scared
but
you
know
the
truth
Niemand
kann
etwas
sagen,
um
dir
die
Angst
zu
nehmen,
aber
du
kennst
die
Wahrheit
That
you
gotta
do
what
you
gotta
do
to
make
it
through
Dass
du
tun
musst,
was
du
tun
musst,
um
durchzukommen
So
open
up
your
eyes,
please
don't
close
your
heart
Also
öffne
deine
Augen,
bitte
verschließe
dein
Herz
nicht
You
can
restart
the
fire,
all
you
need
is
the
spark
Du
kannst
das
Feuer
neu
entfachen,
alles
was
du
brauchst
ist
der
Funke
After
all
you've
been
through
Nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
You
still
don't
need
to
be
a
lonely
man
Brauchst
du
trotzdem
kein
einsamer
Mann
zu
sein
Don't
be
the
lonely
Sei
nicht
der
einsame
(Lonely
man)
(Einsamer
Mann)
Don't
be
a
lonely
Sei
kein
einsamer
(Lonely
man)
(Einsamer
Mann)
Don't
be
a
lonely
man
Sei
kein
einsamer
Mann
(Lonely
man)
(Einsamer
Mann)
Yeah,
you
know
the
truth
Ja,
du
kennst
die
Wahrheit
That
you
gotta
do
what
you
gotta
do
Dass
du
tun
musst,
was
du
tun
musst
You'll
make
it
through
Du
wirst
es
schaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N. Whitfield, E. Holland, E. Kendricks
Attention! Feel free to leave feedback.