Lyrics and translation Jimmy Scott - Those Who Were
Sometimes
a
thing
can
change
your
life
forever
Иногда
что-то
может
изменить
твою
жизнь
навсегда.
A
someone
you
don't
know
is
at
your
door
Кто-то,
кого
ты
не
знаешь,
стоит
у
твоей
двери.
Who
brings
into
your
life
a
little
magic
Кто
привносит
в
твою
жизнь
немного
волшебства?
And
then
becomes
a
someone
you
adore
А
потом
становится
тем,
кого
ты
обожаешь.
Hold
on
to
each
and
every
moment
Держись
за
каждое
мгновение.
Our
Summers
turn
to
fall.
Наше
лето
сменяется
осенью.
.And
those
we
love
have
turned
to
memories
А
те,
кого
мы
любим,
превратились
в
воспоминания.
Who
wouldn't
love
and
lose,
than
not
know
love
at
all?
Кто
бы
не
любил
и
не
терял,
чем
не
знать
любви
вообще?
Remembering
those
times
we
spent
together
Вспоминая
те
времена,
что
мы
провели
вместе.
I
wonder
why
those
moments
had
to
end?
Интересно,
почему
эти
мгновения
должны
были
закончиться?
Why
everything
we
love
is
taken
from
us
Почему
у
нас
отнимают
все,
что
мы
любим?
Yet
somehow
know
we'd
do
it
all
again
И
все
же
я
почему
то
знаю
что
мы
повторим
все
это
снова
I
hold
on
to
each
precious
moment
Я
цепляюсь
за
каждое
драгоценное
мгновение.
And
then,
when
I
recall,
А
потом,
когда
я
вспоминаю...
The
joy
that's
filled
with
every
memory
Радость,
наполняющая
каждое
воспоминание.
I'd
rather
love
and
lose
than
not
know
love
at
all
Я
лучше
полюблю
и
потеряю,
чем
совсем
не
узнаю
любви.
Hold
on
to
each
and
every
moment
Держись
за
каждое
мгновение.
Our
Summers
turn
to
fall.
Наше
лето
сменяется
осенью.
.And
those
we
love
have
turned
to
memories
А
те,
кого
мы
любим,
превратились
в
воспоминания.
Who
wouldn't
love
and
lose,
than
not
know
love
at
all?
Кто
бы
не
любил
и
не
терял,
чем
не
знать
любви
вообще?
Remembering
those
times
we
spent
together
Вспоминая
те
времена,
что
мы
провели
вместе.
I
wonder
why
those
moments
had
to
end?
Интересно,
почему
эти
мгновения
должны
были
закончиться?
Why
everything
we
love
is
taken
from
us
Почему
у
нас
отнимают
все,
что
мы
любим?
Yet
somehow
know
we'd
do
it
all
again
И
все
же
я
почему
то
знаю
что
мы
повторим
все
это
снова
I
hold
on
to
each
precious
moment
Я
цепляюсь
за
каждое
драгоценное
мгновение.
And
then,
when
I
recall
А
потом,
когда
я
вспоминаю
...
The
joy
that's
filled
with
every
memory
Радость,
наполняющая
каждое
воспоминание.
I'd
rather
love
and
lose
than
not
know
love
at
all
Я
лучше
полюблю
и
потеряю,
чем
совсем
не
узнаю
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niels Henning Orsted Pedersen, Liza Freeman
Attention! Feel free to leave feedback.