Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Special - Rudy Van Gelder Digital Remaster/2007
Midnight Special - Rudy Van Gelder Digital Remaster/2007
D'
you
breathe
the
name
of
your
saviour
in
your
hour
of
need,
Atmest
du
den
Namen
deines
Retters
in
deiner
Stunde
der
Not,
And
taste
the
blame
if
the
flavor
should
remind
you
of
greed?
Und
schmeckst
die
Schuld,
wenn
der
Geschmack
dich
an
Gier
erinnern
sollte?
Of
implication,
insinuation
and
ill
will,
'til
you
cannot
lie
still,
Von
Andeutung,
Unterstellung
und
bösem
Willen,
bis
du
nicht
mehr
still
liegen
kannst,
In
all
this
turmoil,
In
all
diesem
Aufruhr,
Before
red
cape
and
foil
come
closing
in
for
a
kill
Bevor
roter
Umhang
und
Florett
sich
nähern,
um
zu
töten
Come
feed
the
rain
'cause
I'm
thirsty
for
Komm,
füttere
den
Regen,
denn
ich
dürste
nach
Your
love
dancing
underneath
the
skies
of
lust
Deiner
Liebe,
tanzend
unter
dem
Himmel
der
Lust
Yeah,
feed
the
rain
Yeah,
füttere
den
Regen
'Cause
without
your
love
my
life
Denn
ohne
deine
Liebe
ist
mein
Leben
Ain't
nothing
but
this
carnival
of
rust
Nichts
als
dieser
Karneval
des
Rosts
It's
all
a
game,
avoiding
failure,
when
true
colors
will
bleed
Es
ist
alles
ein
Spiel,
das
Scheitern
zu
vermeiden,
wenn
wahre
Farben
bluten
werden
All
in
the
name
of
misbehavior
and
the
things
we
don't
need
Alles
im
Namen
des
Fehlverhaltens
und
der
Dinge,
die
wir
nicht
brauchen
I
lust
for
after
no
disaster
can
touch,
touch
us
anymore
Ich
sehne
mich
danach,
dass
uns
keine
Katastrophe
mehr
berühren,
berühren
kann
And
more
than
ever,
Und
mehr
als
je
zuvor,
I
hope
to
never
fall,
where
enough
is
not
the
same
it
was
before
Hoffe
ich,
niemals
zu
fallen,
dorthin,
wo
genug
nicht
mehr
dasselbe
ist
wie
zuvor
Come
feed
the
rain...
Komm,
füttere
den
Regen...
Cause
I'm
thirsty
for
your
love
dancing
underneath
the
skies
of
lust
Denn
ich
dürste
nach
deiner
Liebe,
tanzend
unter
dem
Himmel
der
Lust
Yeah,
feed
the
rain
'cause
without
your
love
Yeah,
füttere
den
Regen,
denn
ohne
deine
Liebe
My
life
ain't
nothing
but
this
carnival
of
rust
Ist
mein
Leben
nichts
als
dieser
Karneval
des
Rosts
Yeah,
feed
the
rain
'cause
I'm
thirsty
for
Yeah,
füttere
den
Regen,
denn
ich
dürste
nach
Your
love
dancing
underneath
the
skies
of
lust
Deiner
Liebe,
tanzend
unter
dem
Himmel
der
Lust
Yeah,
feed
the
rain
'cause
without
your
love
Yeah,
füttere
den
Regen,
denn
ohne
deine
Liebe
My
life
ain't
nothing
but
this
carnival
of
rust
Ist
mein
Leben
nichts
als
dieser
Karneval
des
Rosts
Don't
walk
away,
don't
walk
away,
oh,
when
the
world
is
burning
Geh
nicht
weg,
geh
nicht
weg,
oh,
wenn
die
Welt
brennt
Don't
walk
away,
don't
walk
away,
oh,
when
the
heart
is
yearning
Geh
nicht
weg,
geh
nicht
weg,
oh,
wenn
das
Herz
sich
sehnt
Don't
walk
away,
don't
walk
away,
oh,
when
the
world
is
burning
Geh
nicht
weg,
geh
nicht
weg,
oh,
wenn
die
Welt
brennt
Don't
walk
away,
don't
walk
away,
oh,
when
the
heart
is
yearning
Geh
nicht
weg,
geh
nicht
weg,
oh,
wenn
das
Herz
sich
sehnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Smith
Attention! Feel free to leave feedback.