Jimmy feat. Unknown T - Green Light - translation of the lyrics into German

Green Light - Unknown T , Jimmy translation in German




Green Light
Grünes Licht
Rah, it's BKay, you know
Rah, ich bin's, BKay, du weißt
If gang's givin' that green lights, you're gettin smoked like a 3,5
Wenn die Gang grünes Licht gibt, wirst du geraucht wie 3,5 Gramm
Don't slip in the bits when we're givin' out green lights
Rutsch nicht aus in der Gegend, wenn wir grünes Licht geben
Fill this thing in the clip like a beehive
Füll das Ding ins Magazin wie einen Bienenstock
Jimmy, look
Jimmy, schau
Nina, nina, (Nine)
Nina, Nina, (Neun)
We really get busy, me and this flicks like Chunkz and Filly
Wir sind wirklich beschäftigt, ich und dieses Messer wie Chunkz und Filly
Don't be silly, of course, it's wid me (Of course)
Sei nicht albern, natürlich ist es bei mir (Natürlich)
Don't be silly and think we ain't got it (Don't be silly)
Sei nicht albern und denk, wir hätten es nicht (Sei nicht albern)
Can't you see the bulge in my pocket? (Can't you)
Kannst du die Beule in meiner Tasche nicht sehen? (Kannst du nicht)
Bro said we love turnin' scenes horrid (Love it)
Bro sagte, wir lieben es, Szenen schrecklich zu machen (Lieben es)
You're done if you're sighted, I'm just bein' honest
Du bist erledigt, wenn du gesichtet wirst, ich bin nur ehrlich
Might just hop out this whip like fuck it, we gain beef, we don't squash it (Fuck it)
Könnte einfach aus diesem Wagen springen, scheiß drauf, wir suchen Streit, wir begraben ihn nicht (Scheiß drauf)
More time when the phone line's jumpin' (Jumpin')
Meistens, wenn die Telefonleitung heiß läuft (Heiß läuft)
Got boxes right down to onions (Trappy)
Habe Kisten bis hin zu Zwiebeln (Krass)
Got runners, runners, tings 'dem runnin', opps stay cuttin' (Cuttin')
Habe Läufer, Läufer, Mädels, die rennen, Gegner, die abhauen (Abhauen)
Bae ease when the guys dem love it (Love it)
Babe, entspann dich, wenn die Jungs es lieben (Lieben es)
Jump out on red, that's main road junctions
Spring raus bei Rot, das sind Hauptstraßenkreuzungen
Listen
Hör zu
Got the ropes confused, tell the opp boys, "Wake up, wake up"
Du hast die Dinge falsch verstanden, sag den Gegnern, "Wacht auf, wacht auf"
Move and the glizz get shake up
Beweg dich und die Knarre wird durchgeschüttelt
Blaze off the tool then we rise, no rake up
Zünd das Ding an, dann erheben wir uns, kein Aufräumen
Grip one, two, baby gyal wan' make up
Greif eins, zwei, Baby, du willst dich schminken
Rotate 'round the country, pick up the phone, let's rake up
Rotiere durchs Land, nimm das Telefon ab, lass uns abräumen
Broski, stay on the line, don't shake up
Broski, bleib am Apparat, werd nicht nervös
Pretty pumpkin wanna fly Dam, bake, come and bake off
Hübscher Kürbis, will nach Dam fliegen, backen, komm und back ab
Been on corn on the cob, gotta put niggas on, gotta put niggas off, sickle down when the pebs
War auf Maiskolben, muss Niggas draufbringen, muss Niggas runterbringen, sicheln, wenn die Steine
That's a plan for the block
Das ist ein Plan für den Block
Pedal bike or 'ped, get him down with a cheff, hit him down with a mop
Fahrrad oder Moped, bring ihn runter mit einem Koch, bring ihn runter mit einem Mopp
Pop, block that stick, got the drop
Pop, block den Stock, hab die Info
We really do drills after drills, fuck the cops
Wir machen wirklich Drills nach Drills, scheiß auf die Bullen
Bill up a track line, fling the food, hella prof
Bau eine Telefonleitung auf, wirf das Essen, eine Menge Profit
Is that a green light on a yute Turn him off
Ist das ein grünes Licht für einen Jungen? Schalt ihn aus
If gang's givin' that green lights, you're gettin smoked like a 3,5 (Smoky)
Wenn die Gang grünes Licht gibt, wirst du geraucht wie 3,5 Gramm (Rauchig)
Don't slip when you're cuttin' thru' these sides (Don't slip)
Rutsch nicht aus, wenn du durch diese Gegenden läufst (Rutsch nicht aus)
ZK's are like knee height
ZKs sind wie Kniehöhe
Don't slip in the bits when we're givin' out green lights
Rutsch nicht aus in der Gegend, wenn wir grünes Licht geben
Fill this thing in the clip like a beehive
Füll das Ding ins Magazin wie einen Bienenstock
Tryna dip up his hip, but he's knees eye, pores on rips, on his rips then we retry
Versuche, seine Hüfte zu treffen, aber er ist auf Kniehöhe, Poren auf Rissen, auf seinen Rissen, dann versuchen wir es erneut
If gang's givin' that green lights, you're gettin smoked like a 3,5 (Smoky)
Wenn die Gang grünes Licht gibt, wirst du geraucht wie 3,5 Gramm (Rauchig)
Don't slip when you're cuttin' thru' these sides (Don't slip)
Rutsch nicht aus, wenn du durch diese Gegenden läufst (Rutsch nicht aus)
ZK's are like knee height
ZKs sind wie Kniehöhe
Don't slip in the bits when we're givin' out green lights
Rutsch nicht aus in der Gegend, wenn wir grünes Licht geben
Fill this thing in the clip like a beehive
Füll das Ding ins Magazin wie einen Bienenstock
Tryna dip up his hip, but he's knees eye, pores on rips, on his rips then we retry
Versuche, seine Hüfte zu treffen, aber er ist auf Kniehöhe, Poren auf Rissen, auf seinen Rissen, dann versuchen wir es erneut
Yo
Yo
Look, run it up, run it up (Run it up)
Schau, lauf, lauf, lauf (Lauf, lauf)
That the feds from a black cab
Das sind die Bullen von einem schwarzen Taxi
Tell cab man, "Don't worry 'bout the sat nav, turn left and right when I tell you" (When I tell you)
Sag dem Taxifahrer: "Mach dir keine Sorgen um das Navi, bieg links und rechts ab, wenn ich es dir sage" (Wenn ich es dir sage)
Three boxes of dog in the smell proof
Drei Kisten Hundefutter im geruchsdichten Beutel
Only if he knew what's inside this Prius (Only if he knew)
Wenn er nur wüsste, was in diesem Prius ist (Wenn er nur wüsste)
I shouldn't even be out dealin' (I shouldn't) like I can't be baked with my sweetums
Ich sollte eigentlich gar nicht dealen (Ich sollte nicht), so als ob ich nicht mit meinem Süßen entspannen könnte
I tell my bae-bae, "Stop all the stressin', you know that I'm good when I'm steppin'" (You know)
Ich sage meiner Süßen: "Hör auf mit dem Stress, du weißt, dass ich gut bin, wenn ich unterwegs bin" (Du weißt)
Behind these tints, I'm blendin' (Blendin')
Hinter diesen Tönungen verschmelze ich (Verschmelze)
Inside my pouch is a weapon
In meiner Tasche ist eine Waffe
Unfortunate if you buck the guys on a wrong night
Unglücklich, wenn du die Jungs in einer falschen Nacht erwischst
Good chance you could get deaded (Dead up)
Gute Chance, dass du erledigt wirst (Erledigt)
Khalas, worst side endin', mhm (Dead bwoy)
Khalas, schlimmstes Ende, mhm (Toter Junge)
Bare bridges been mad on a fed ting
Viele Brücken waren verrückt auf eine Bullen-Sache
Better bust that red light, tuck it and bend right
Du solltest lieber bei Rot fahren, es verstecken und rechts abbiegen
We still lurk with a skeng right
Wir lauern immer noch mit einer Knarre
Half my dargs come free in the yard on Thameside, still doin' up deadline
Die Hälfte meiner Jungs kommt frei im Hof auf Thameside, machen immer noch Fristen
Trips with pumpy, quick, get a opp boy's head bine, be-yaow
Trips mit Pumpy, schnell, den Kopf eines Gegners treffen, be-yaow
Pissed that the opps don't skeng rise
Angepisst, dass die Gegner keine Waffen ziehen
Bare allegations, I might then rise
Viele Anschuldigungen, ich könnte dann aufstehen
No chip or they dip like French fries (Uh)
Kein Chip oder sie tauchen wie Pommes Frites (Uh)
It won't fit, break it down, no enzyme (Uh)
Es passt nicht, zerleg es, kein Enzym (Uh)
All pissed, tell your dargs, "It's bedtime
Alle angepisst, sag deinen Jungs, "Es ist Schlafenszeit"
Redrum shit, should I turn this red wine
Redrum-Scheiße, soll ich diesen Rotwein drehen
Selfridge trip, baby gyal love spend time
Selfridge-Trip, Baby, du liebst es, Zeit zu verbringen
Grrt, built in a chase on the opps, so we search, no website
Grrt, eingebaut in eine Jagd auf die Gegner, also suchen wir, keine Website
CID in the car, no headlights
CID im Auto, keine Scheinwerfer
Bust a quick left, man know the team circle the ends right
Schnell links abgebogen, man kennt das Team, das die Gegend umkreist
If gang's givin' that green lights, you're gettin smoked like a 3.5 (Smoky)
Wenn die Gang grünes Licht gibt, wirst du geraucht wie 3,5 Gramm (Rauchig)
Don't slip when you're cuttin' thru' these sides (Don't slip)
Rutsch nicht aus, wenn du durch diese Gegenden läufst (Rutsch nicht aus)
ZK's are like knee height
ZKs sind wie Kniehöhe
Don't slip in the bits when we're givin' out green lights
Rutsch nicht aus in der Gegend, wenn wir grünes Licht geben
Fill this thing in the clip like a beehive
Füll das Ding ins Magazin wie einen Bienenstock
Tryna dip up his hip, but he's knees eye, pores on rips, on his rips then we retry
Versuche, seine Hüfte zu treffen, aber er ist auf Kniehöhe, Poren auf Rissen, auf seinen Rissen, dann versuchen wir es erneut
If gang's givin' that green lights, you're gettin smoked like a 3.5 (Smoky)
Wenn die Gang grünes Licht gibt, wirst du geraucht wie 3,5 Gramm (Rauchig)
Don't slip when you're cuttin' thru' these sides (Don't slip)
Rutsch nicht aus, wenn du durch diese Gegenden läufst (Rutsch nicht aus)
ZK's are like knee height
ZKs sind wie Kniehöhe
Don't slip in the bits when we're givin' out green lights
Rutsch nicht aus in der Gegend, wenn wir grünes Licht geben
Fill this thing in the clip like a beehive
Füll das Ding ins Magazin wie einen Bienenstock
Tryna dip up his hip, but he's knees eye, pores on rips, on his rips then we retry
Versuche, seine Hüfte zu treffen, aber er ist auf Kniehöhe, Poren auf Rissen, auf seinen Rissen, dann versuchen wir es erneut
Rah, it's BKay, you know
Rah, ich bin's, BKay, du weißt





Writer(s): Daniel Lena, Jimmy Nina, Bryan Tshibangu Kabengele, Wings, Jacob Colcombe


Attention! Feel free to leave feedback.