Lyrics and translation Jimmy Webb feat. Mark Knopfler - The Highwayman (feat. Mark Knopfler)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Highwayman (feat. Mark Knopfler)
Разбойник с большой дороги (feat. Mark Knopfler)
I
was
a
highwayman
Я
был
разбойником
с
большой
дороги,
Along
the
coach
roads
I
did
ride
По
почтовым
трактам
я
скакал,
With
sword
and
pistol
by
my
side
С
мечом
и
пистолетом
у
бока.
Many
a
young
maid
lost
her
baubles
to
my
trade
Много
юных
дев
потеряли
свои
безделушки
из-за
моего
ремесла,
Many
a
soldier
shed
his
life
blood
on
my
blade
Много
солдат
пролили
свою
кровь
от
моего
клинка.
The
bastards
hung
me
in
the
spring
of
′25
Весной
25-го
меня
повесили,
негодяи,
But
I
am
still
alive
Но
я
всё
ещё
жив.
I
was
a
sailor
Я
был
моряком,
I
was
born
upon
the
tide
Я
родился
на
волне,
And
with
the
sea
I
did
abide
И
с
морем
я
был
един.
I
sailed
a
schooner
'round
the
horn
to
Mexico
Я
плавал
на
шхуне
вокруг
мыса
Горн
до
Мексики,
I
went
aloft
to
furl
the
mainsail
in
a
blow
Я
поднимался
наверх,
чтобы
убрать
главный
парус
во
время
шторма,
And
when
the
yards
broke
off
they
said
that
I
got
killed
И
когда
реи
сломались,
все
сказали,
что
я
погиб,
But
I
am
living
still
Но
я
всё
ещё
живу.
I
was
a
dam
builder
Я
был
строителем
плотин,
Across
the
river
deep
and
wide
Через
реку
глубокую
и
широкую,
Where
steel
and
water
did
collide
Где
сталь
и
вода
столкнулись,
A
place
called
Boulder
on
the
wild
Colorado
Место
под
названием
Боулдер
на
диком
Колорадо,
I
slipped
and
fell
into
the
wet
concrete
below
Я
поскользнулся
и
упал
в
мокрый
бетон
внизу,
They
buried
me
in
that
great
tomb
that
knows
no
sound
Меня
похоронили
в
той
огромной
гробнице,
где
нет
ни
звука,
But
I
am
still
around.
Но
я
всё
ещё
здесь.
I′ll
always
be
around,
and
around,
and
around,
and
around,
and
around.
Я
всегда
буду
рядом,
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
I'll
fly
a
starship
Я
буду
летать
на
звездолёте,
Across
the
Unidivide
Через
Неразделённое,
And
when
I
reach
the
other
side
И
когда
я
достигну
другой
стороны,
I'll
find
a
place
to
rest
my
spirit
if
I
can
Я
найду
место,
где
упокоить
свой
дух,
если
смогу,
Perhaps
I
may
become
a
highwayman
again
Возможно,
я
снова
стану
разбойником
с
большой
дороги,
Or
I
may
simply
be
a
single
drop
of
rain
Или
я
могу
просто
стать
одной
каплей
дождя,
But
I
will
remain
Но
я
останусь,
And
I′ll
be
back
again
И
я
вернусь
снова,
And
again,
and
again,
and
again,
and
again...
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Webb
Attention! Feel free to leave feedback.