Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Miss Your Baby
Vermisst du dein Baby nicht
Don't
you
miss
your
baby
from
rollin'
in
your
arms?
Vermisst
du
dein
Baby
nicht,
das
in
deinen
Armen
liegt?
Don't
you
miss
your
baby
from
rollin'
in
your
arms?
Vermisst
du
dein
Baby
nicht,
das
in
deinen
Armen
liegt?
Don't
you
miss
your
baby
from
rollin'
in
your
arms?
Vermisst
du
dein
Baby
nicht,
das
in
deinen
Armen
liegt?
Every
day
you're
gone
your
rollin's
carried
on!
Jeden
Tag,
den
du
fort
bist,
geht
dein
Rollen
weiter!
I
love
to
hear
my
baby
call
my
name,
Ich
liebe
es,
mein
Baby
meinen
Namen
rufen
zu
hören,
And
I
love
to
hear
my
baby
call
my
name,
Und
ich
liebe
es,
mein
Baby
meinen
Namen
rufen
zu
hören,
And
I
love
to
hear
my
baby
call
my
name,
Und
ich
liebe
es,
mein
Baby
meinen
Namen
rufen
zu
hören,
She
can
call
so
easy
and
doggone
can't
blame!
Sie
kann
so
leicht
rufen,
und
verdammt,
man
kann's
ihr
nicht
verübeln!
Have
you
ever
heard
about
Miss
Thelma
Lee?
Hast
du
jemals
von
Miss
Thelma
Lee
gehört?
Have
you
ever
heard
about
Miss
Thelma
Lee?
Hast
du
jemals
von
Miss
Thelma
Lee
gehört?
Have
you
ever
heard
about
Miss
Thelma
Lee?
Hast
du
jemals
von
Miss
Thelma
Lee
gehört?
The
poor
girl
is
gone,
but
she
sure
was
good
to
me!
Das
arme
Mädchen
ist
fort,
aber
sie
war
verdammt
gut
zu
mir!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Durham, Count Basie, James Rushing
Attention! Feel free to leave feedback.