Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TROUBLE IN MIND - Original
SORGEN IM SINN - Original
Trouble
in
mind,
I′m
blue
Sorgen
im
Sinn,
ich
bin
traurig,
But
I
won't
be
blue
always,
Doch
ich
werde
nicht
immer
traurig
sein,
′Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Denn
eines
Tages
scheint
die
Sonne
in
meine
Hintertür
herein.
I'm
going
down
to
the
river
Ich
gehe
runter
zum
Fluss,
I'm
going
top
take
me
a
rocking
chair
Ich
nehme
mir
einen
Schaukelstuhl,
And
if
the
blues
don′t
leave
me,
I
rock
on
away
from
here
Und
wenn
der
Blues
mich
nicht
verlässt,
schaukle
ich
von
hier
fort.
Trouble
in
mind,
I′m
blue
Sorgen
im
Sinn,
ich
bin
traurig,
But
I
won't
be
blue
always,
Doch
ich
werde
nicht
immer
traurig
sein,
′Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Denn
eines
Tages
scheint
die
Sonne
in
meine
Hintertür
herein.
Trouble
in
mind,
that's
true
Sorgen
im
Sinn,
das
ist
wahr,
I
have
almost
lost
my
mind
Ich
habe
fast
den
Verstand
verloren,
Life
ain′t
worth
living,
I
feel
like
I
could
die
Das
Leben
ist
nichts
wert,
ich
fühle,
ich
könnte
sterben.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Sorgen
im
Sinn,
ich
bin
traurig,
My
poor
heart
is
healing
slow
Mein
armes
Herz
heilt
langsam,
I′ve
never
had
such
trouble
in
my
whole
life
before
Solche
Sorgen
hatte
ich
noch
nie
in
meinem
ganzen
Leben.
I'm
gonna
lay
my
head
on
some
lonesome
railroad
line
Ich
leg
meinen
Kopf
auf
die
einsame
Bahnlinie,
And
let
that
2:
19
special
ease
my
troubled
mind
Lass
den
2:19-Sonderzug
meinen
Kummer
lindern.
Trouble
in
mind,
I'm
blue,
Sorgen
im
Sinn,
ich
bin
traurig,
But
I
won′t
be
blue
always
Doch
ich
werde
nicht
immer
traurig
sein,
′Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Denn
eines
Tages
scheint
die
Sonne
in
meine
Hintertür
herein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Richard M
Attention! Feel free to leave feedback.