Lyrics and translation Jimothy Lacoste - Subway System
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subway System
Система метро
Getting
on
the
train,
getting,
getting
on
the
train
Сажусь
в
поезд,
сажусь,
сажусь
в
поезд
London
Underground
is
fast,
like
it′s
just
sniffed
cocaine
Лондонское
метро
быстрое,
словно
нюхнуло
кокаина
Tickets
are
expensive,
shit
ain't
cheap
Билеты
дорогие,
черт,
недешево
Girl,
the
trains
about
to
close,
mind
the
doors,
beep,
beep
Девушка,
двери
вагона
закрываются,
осторожно,
бип,
бип
If
you
know,
you
know,
okay,
but
keep
it
on
the
down
low
Если
ты
в
теме,
ты
в
теме,
окей,
но
держи
это
в
секрете
Finna
be
my
tings,
don′t
get
gassed,
only
show
bros
Будешь
моей,
не
зазнавайся,
показываю
только
братанам
Colours,
lines,
electricity,
that's
my
rhythms
Цвета,
линии,
электричество,
это
мои
ритмы
Trains
are
hella
fun,
constant
shows
like
The
Simpsons
В
поездах
очень
весело,
постоянные
шоу,
как
"Симпсоны"
If
you
see
them
colours,
please
don't
hate
Если
увидишь
эти
цвета,
пожалуйста,
не
ненавидь
Have
an
open
mind,
think
a
bit,
and
try
and
relate
Будь
открытой,
подумай
немного
и
попробуй
понять
That′s
enough
about
that,
ain′t
tryna
be
bait
Хватит
об
этом,
не
пытаюсь
наживиться
Hold
up,
hang
on,
wait
a
second,
that's
my
train
now
I′m
late
Стой,
подожди,
секунду,
это
мой
поезд,
теперь
я
опаздываю
Now
I'm
late,
but
it′s
calm,
and
she's
chillin′
and
I
can't
part
Теперь
я
опаздываю,
но
все
спокойно,
она
расслаблена,
и
я
не
могу
уйти
Everyone
is
stressed,
like
some
pigs
in
some
farm
Все
напряжены,
как
свиньи
на
ферме
Mandem
can't
fit
in
these
little
mad
trains
Пацаны
не
помещаются
в
эти
маленькие
безумные
поезда
Can′t
hack
this
bloody
mess,
this
system
is
insane
Не
могу
вынести
этот
чертов
беспорядок,
эта
система
безумна
Shit,
woah,
woah,
this
train
has
mad
flow
Черт,
воу,
воу,
у
этого
поезда
бешеный
поток
Quick,
fast,
up
and
down,
like
a
bloody
yo-yo
Быстро,
стремительно,
вверх
и
вниз,
как
чертов
йо-йо
Damn,
yes,
my
Northern
line
is
running
Черт,
да,
моя
Северная
линия
работает
Peng
little
line,
goes
far
to
Maldon,
man
that′s
something
Классная
маленькая
линия,
идет
далеко
до
Молдона,
это
что-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jimothy lacoste
Attention! Feel free to leave feedback.