Lyrics and translation JIN - Gunjou Rain (Re Ver.)
「眠れないよ」って泣いてる
"Я
не
могу
уснуть",
- кричит
она.
君に絵本を読んでた
Я
читал
для
тебя
книгу
с
картинками.
雨音がノックしていて
Звук
дождя
стучит.
「明日も読もうね」ってまた栞を挟んだ時には
"Я
прочитаю
это
завтра",
- сказал
он.
君はもう寝息をついた
Ты
уже
заснул.
「外に出たいよ」と言う
Я
сказал:
"Я
хочу
погулять".
それを許せないのは
Я
не
могу
этого
простить.
「嫌いだからじゃない」なんて
Это
не
потому,
что
я
ненавижу
это.
胸が苦しくなってさ
Мое
сердце
болело.
「ごめんね」繰り返してた
"Прости",
- повторил
он.
廻り始めたセカイのこと
Я
начал
ходить
кругами.
君にまだ話すこともしないで
Даже
не
разговаривай
с
тобой.
「目を合わしちゃダメだよ」と
"Не
смотри
в
глаза",
- сказал
он.
いつか世界を、その目で好きになる様に
Однажды
мир
станет
похожим
на
его
глаза.
昨日を嫌った
Я
ненавидел
вчерашний
день.
世界を憎んだ
Я
ненавидел
этот
мир.
だけどもう変わった
Но
все
изменилось.
明日も愛せる
Я
могу
любить
тебя
завтра.
君も恋を知って
Ты
тоже
знаешь
любовь.
誰かに出会って
Я
встретил
кое-кого.
未来を作るのかな
Интересно,
построим
ли
мы
будущее?
ベッドの上、嬉しそうに寝息たてて
Я
счастливо
спал
на
кровати.
楽しみだなぁ涙が出ちゃうくらいに
Я
с
нетерпением
жду
этого.
木々の隙間で何度も
Много
раз
в
трещинах
деревьев.
心地よい風が廻って
Приятный
ветерок
кружит
вокруг.
明日は晴れるのかな
Интересно,
будет
ли
завтра
солнечно?
胸が苦しくなっていく
Мое
сердце
болит.
外に出してあげれないよ
Я
не
могу
тебя
отпустить.
眠れなくなった言い訳
Я
не
мог
уснуть.
思い出しそうになっていた
Я
почти
помню
это.
幼い頃の思い出
Воспоминания
о
детстве.
いつも父と二人で
Всегда
с
моим
отцом.
母の帰りを待っていた
Я
ждал
возвращения
моей
матери.
もう何十年も経ったけど
Это
были
десятилетия.
一人だけで過ごしてた時
Когда
я
был
один.
私も恋を知って賑やかになって
Я
знал,
что
тоже
влюблен.
君が今日も健やかなことでいつも
Сегодня
ты
здоров,
и
ты
всегда
здоров.
同じ世界をこの目で愛していける
Я
могу
любить
один
и
тот
же
мир
этим
глазом.
抱きしめていたいな
Я
хочу
обнять
тебя.
なんて思っちゃうけれど
Я
не
знаю,
что
думать.
もし未来がこんな日々をノックしたら
Если
будущее
постучится
в
дверь
...
「大丈夫だよ」って笑顔で見送るから
Я
увижу
тебя
с
улыбкой
на
лице.
突然になったお別れ
Прощание
вдруг
стало
...
好きになった世界に
За
мир,
который
я
любила.
怯えちゃう様なお別れ
Ты
так
напугана.
君の悲しそうな顔
Твое
грустное
лицо.
「ごめんね」って言えないな
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль.
「愛してる」って言いたいな
Я
хочу
сказать:
"Я
люблю
тебя".
...もうセカイが開いてる
...Она
уже
открыта.
雨音がノックしている
Звук
дождя
стучит.
そんな「日記」を読んでた
Я
читал
тот
дневник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jin
Attention! Feel free to leave feedback.