JIN - Kuusou Forest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JIN - Kuusou Forest




Kuusou Forest
Лес Фантазий
夏風がノックする窓を開けてみると
Летний ветер постучал в окно, и когда я открыл его,
何処からか迷い込んだ鳥の声
услышал пение заблудившейся птицы,
読みかけの本を置き 「何処から来たんだい」と笑う
отложил недочитанную книгу и, улыбаясь, спросил: «Откуда ты прилетела?»
目隠ししたままの午後三時です。
Было три часа дня, словно с завязанными глазами.
世界は案外シンプルで複雑に怪奇した
Мир этот до удивления прост и запутанно причудлив,
私なんて誰に理解もされないまま
а меня никто так и не понимает.
街外れ、森の中、人目につかないこの家を
На окраине города, в лесу, в этом доме, скрытом от посторонних глаз,
訪れる人などいない訳で。
ко мне никто не приходит.
目を合わせないで! 固まった心、一人ぼっちで諦めて
Не смотри мне в глаза! Застывшее сердце, одиночество, смирение.
目に映った無機物(もの)に安堵する日々は
Дни, когда я нахожу утешение в бездушных предметах,
物語の中でしか知らない世界に少し憧れる
и немного мечтаю о мире, который знаю только из историй,
ことくらい許してくれますか?
можешь ли ты мне это простить?
淡々と流れ出した 生まれてしまった理不尽でも
Равнодушно течет начавшаяся жизнь, пусть даже абсурдная,
案外人生なんで。私の中じゃ。
но, в общем-то, это и есть жизнь. По крайней мере, для меня.
ねぇねぇ、突飛な未来を想像して膨らむ世界は
Знаешь, я представляю себе невероятное будущее, мир, который разрастается,
今日か明日でもノックしてくれないですか?
и мечтаю, чтобы он постучал ко мне в дверь уже сегодня или завтра.
なんて妄想なんかして外を眺めていると
Погруженный в эти фантазии, я смотрел в окно,
突然に聴こえてきたのは喋り声
как вдруг услышал чей-то голос.
飲みかけのハーブティーを机中に撒き散らし
Я расплескал недопитый травяной чай по столу
「どうしよう...」とドアの向こうを見つめました。
и, думая «Что же делать?..», смотрел на дверь.
「目を合わせると石になってしまう」 それは両親に聞いたこと
«Если посмотреть в глаза, то превратишься в камень», говорили мне родители,
私の目もそうなっている様で
и мои глаза, кажется, тоже такие.
物語の中なんかじゃいつも怖がられる役ばかりで。
В историях мне всегда достается роль того, кого все боятся.
そんなこと知っている訳で。
Я это знаю.
トントン、と響きだしたノックの音は初めてで
Тук-тук, раздался стук в дверь. Впервые в жизни
緊張なんてものじゃ足りないくらいで。
я испытал нечто большее, чем просто волнение.
ねぇねぇ、突飛な世界は想像しているよりも
Знаешь, невероятный мир оказался гораздо проще,
実に簡単にドアを開けてしまうものでした。
чем я представлял, и он просто открыл дверь.
目を塞ぎうずくまる姿にその人は驚いて
Увидев меня съежившимся на полу с закрытыми глазами, этот человек удивился,
「目を見ると石になってしまう」と言うとただ笑った
а когда я сказал: «Если посмотреть в глаза, то превратишься в камень», он просто рассмеялся.
「僕だって石になってしまうと怯えて暮らしてた
«Я тоже боялся, что превращусь в камень,
でも世界はさ、案外怯えなくて良いんだよ?」
но, знаешь, мир не так страшен, как кажется».
タンタン、と鳴り響いた心の奥に溢れてた
Тук-тук, отозвалось в глубине моего сердца,
想像は世界に少し鳴り出して
и воображение начало проникать в реальность.
ねぇねぇ、突飛な未来を教えてくれたあなたが
Знаешь, ты показал мне невероятное будущее,
また迷ったときはここで待っているから。
и если ты снова заблудишься, я буду ждать тебя здесь.
夏風が今日もまたあなたがくれた服の
Летний ветер играл с капюшоном одежды,
フードを少しだけ揺らしてみせた。
которую ты мне подарил.





Writer(s): Jin


Attention! Feel free to leave feedback.