JIN - Kuusou Forest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JIN - Kuusou Forest




夏風がノックする窓を開けてみると
Когда я открыл окно, стучал летний ветер.
何処からか迷い込んだ鳥の声
Голос птицы, что блуждал откуда-то.
読みかけの本を置き 「何処から来たんだい」と笑う
Я положил на нее книгу и спросил:"Откуда ты?"
目隠ししたままの午後三時です。
Сейчас три часа дня с завязанными глазами.
世界は案外シンプルで複雑に怪奇した
Мир был удивительно прост и сложен.
私なんて誰に理解もされないまま
Никто меня не понимает.
街外れ、森の中、人目につかないこの家を
За городом, в лесу, вне поля зрения публики, этот дом.
訪れる人などいない訳で。
Здесь нет посетителей.
目を合わせないで! 固まった心、一人ぼっちで諦めて
Не смотри в глаза! ожесточенное сердце, одинокое и сдающееся.
目に映った無機物(もの)に安堵する日々は
Дни, когда я чувствую облегчение от неорганических вещей, отраженных в моих глазах.
物語の中でしか知らない世界に少し憧れる
Я тоскую по миру, который знаю только в этой истории.
ことくらい許してくれますか?
Ты можешь простить меня?
淡々と流れ出した 生まれてしまった理不尽でも
Я родился из воздуха.
案外人生なんで。私の中じゃ。
Это неожиданная жизнь внутри меня.
ねぇねぇ、突飛な未来を想像して膨らむ世界は
Эй, эй, мир, который расширяется, воображая будущее, которое диковинно.
今日か明日でもノックしてくれないですか?
Ты можешь сбить меня сегодня или завтра?
なんて妄想なんかして外を眺めていると
Ты ищешь что-то бредовое.
突然に聴こえてきたのは喋り声
Внезапно я услышал голос.
飲みかけのハーブティーを机中に撒き散らし
И раздвинуть пьяный травяной чай у него на столе.
「どうしよう...」とドアの向こうを見つめました。
"Что мне делать?" - спросил он...я уставился на другую сторону двери.
「目を合わせると石になってしまう」 それは両親に聞いたこと
"Когда ты сводишь глаза воедино, это становится камнем", - сказала она своим родителям.
私の目もそうなっている様で
Мои глаза такие же.
物語の中なんかじゃいつも怖がられる役ばかりで。
Это всегда пугающая роль в истории.
そんなこと知っている訳で。
Я знаю это.
トントン、と響きだしたノックの音は初めてで
Это первый раз, когда я слышу стук.
緊張なんてものじゃ足りないくらいで。
Напряжения недостаточно.
ねぇねぇ、突飛な世界は想像しているよりも
Эй, эй, мир более диковинный, чем ты можешь себе представить.
実に簡単にドアを開けてしまうものでした。
Было действительно легко открыть дверь.
目を塞ぎうずくまる姿にその人は驚いて
Он был удивлен, увидев, что его глаза закрыты.
「目を見ると石になってしまう」と言うとただ笑った
Я просто рассмеялся, когда сказал: "Когда ты посмотришь в глаза, ты станешь камнем".
「僕だって石になってしまうと怯えて暮らしてた
жил в страхе, когда добрался до камня", - сказал он.
でも世界はさ、案外怯えなくて良いんだよ?」
Но мир не должен бояться".
タンタン、と鳴り響いた心の奥に溢れてた
Тинтин, и звонил, был в глубине моего сознания.
想像は世界に少し鳴り出して
Представь мир.
ねぇねぇ、突飛な未来を教えてくれたあなたが
Эй, эй, ты научила меня безумному будущему.
また迷ったときはここで待っているから。
Я буду ждать здесь, когда снова потеряюсь.
夏風が今日もまたあなたがくれた服の
Это та же самая одежда, что ты подарил мне сегодня.
フードを少しだけ揺らしてみせた。
Я немного потряс капотом.





Writer(s): Jin


Attention! Feel free to leave feedback.