Jin feat. One - Outer Science - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jin feat. One - Outer Science




Outer Science
Outer Science
ちいさく惨めに生きた生命が
The petty, feeble lives you have lived,
死んではドアを叩くでしょう
Will pound on my door as you die.
小さな主は見兼ねる「嫌な話だ」
So despicable, I can't bear to see it,
大きく拡がる 喉と胴体は
My massive throat and torso will
死んだ心を 溶かす様に
Dissolve your lifeless hearts.
ゆっくり命を飲み込み
Slowly, I will swallow up your souls,
目を刳り貫く
And scoop out your eyes.
ねぇ、君も祈っちゃたんでしょう?
Hey, aren't you the one who prays
僕に睨まれた時にさ
Whenever you look at me?
そんな悲壮精神が 大好物だ
Your pathetic desperation,
ようこそ、我が胎内へ
Is just what I crave.
愛とエゴの終着点
Welcome to my womb,
君もすぐに 生まれ変われる
The final destination of love and ego.
怪物みたいで 素敵なことでしょう?
You'll soon be reborn,
「あぁ、神様、なんで」って
As a gorgeous monster.
「もう嫌だよ」と泣いたって
You'll cry out, "Oh, God, why?"
受け入れろよ これが運命だ
And "I can't take it anymore,"
次の次の次の主に懸命しよう
But accept it, this is your fate.
神話も命も人の運命も
Do your best to be the next master,
うっかり恋に落ちるのも
Of myth, of life, and human destiny,
ひっそり蛇は笑い出す
Even of the love that makes you fall
「馬鹿な事だ」
Head over heels.
あぁ、なんだいなんだい もう溜らないね
Oh, what a fool you are.
くすんだ心を 舐るのは
Come now, let me lick your filthy soul,
小さな命に取り付き
As I attach myself
目を埋め込む
To your insignificant life.
あぁ、君に宿っちゃったんでしょう?
Oh, have I taken up residence inside you?
目をあわせるのうりょくがさ
The power to meet my gaze,
君がこの悲劇の「女王」なんだ
Makes you the "queen" of this tragedy.
謳歌しろよ生命よ
Celebrate your life,
愛とエゴの合掌祭
A grand festival of love and ego.
揺れる日々も崩れ始める
Your shaky existence begins to crumble.
「初めの悲劇」へ足並み合わせて
Keep pace with the "first tragedy."
「返して」と嘆いたって
You'll wail, "Give it back to me,"
「もう嫌だよ」と哭いたって
And "I can't take it anymore,"
知る事かよ それが運命だ
But how could you know? This is your destiny.
酷く脆くちゃちなひびが正銘だろう
Your brittle body, scarred with countless cracks
なんて馬鹿な生命だ
Shows how foolish a creature you are.
何度でも 抗って
No matter how many times you resist,
同じひびへもどり始める
You'll always return to those same cracks.
無謀に 無様に
So recklessly, so pathetically.
泣いて、哭いて、啼いて、綯いて
You weep, you cry, you wail, you intertwine
あぁ無様な生命よ
Oh, what a contemptible life.
「なんで?」だのと言う前に
Before you ask "Why?",
求め過ぎた 罪に傅け
Confess your sins of asking for too much.
虚ろな奇跡が 弾けて崩れて
Empty miracles burst and crumble,
「もう、なんだか良いや」って
And you whisper, "Oh well, whatever."
何度もただ泣いたって
No matter how often you simply cry,
終わりすらも 直に薄れる
Even the end will fade away.
次の次の次に来る
Here comes the next, the next, and the next,
次の次の日を
The next day,
次の次の次も 嘲笑しよう
The next, and the next. Let's laugh at them all.





Writer(s): Shunsuke Doi


Attention! Feel free to leave feedback.