Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tongue So Sly
Eine so schlaue Zunge
Behind
closed
doors,
twisted
endeavours
Hinter
verschlossenen
Türen,
verdrehte
Unternehmungen
Are
tangled
to
stain
my
name
Verflechten
sich,
um
meinen
Namen
zu
beflecken
Rumours
soaring
through
the
air
Gerüchte
schwirren
durch
die
Luft
A
clammy
whisper
pours
into
my
ear
Ein
feisiges
Flüstern
ergießt
sich
in
mein
Ohr
A
fiction
tailor-made
Eine
maßgeschneiderte
Fiktion
Exclusively
for
me
Exklusiv
für
mich
gemacht
No
given
chance
for
truth
Keine
Chance
für
die
Wahrheit
Nonsense
came
to
sway
Unsinn
kam,
um
zu
beeinflussen
A
tongue
so
sly!
(A
tongue
so
sly)
Eine
so
schlaue
Zunge!
(Eine
so
schlaue
Zunge)
Infectious
bite!
Ansteckender
Biss!
They've
been
living
in
the
woods
Sie
lebten
im
Wald
Praying
to
a
wheel
Beteten
zu
einem
Rad
The
voices
negatively
tuned
Die
Stimmen
negativ
gestimmt
Collecting
stones
to
kill
Sammelten
Steine
zum
Töten
Where
lions
become
kind
Wo
Löwen
sanft
werden
Jackals
grow
sly
Schakale
schlau
wachsen
It's
their
false
bravado
Ihr
falsches
Draufgängertum
That
catches
my
eye
Fängt
meinen
Blick
A
fiction
tailor-made
Eine
maßgeschneiderte
Fiktion
Exclusively
for
me
Exklusiv
für
mich
gemacht
No
given
chance
for
truth
Keine
Chance
für
die
Wahrheit
Nonsense
came
to
sway
Unsinn
kam,
um
zu
beeinflussen
They
rush
with
muzzles
off
Sie
stürmen
mit
abgenommenen
Maulkörben
To
enter
heaven
through
the
backdoor
Den
Himmel
durch
die
Hintertür
zu
betreten
After
breaking
a
nose
of
every
beautiful
thing
Nachdem
sie
jeder
schönen
Sache
die
Nase
gebrochen
Their
grace
(their
grace)
is
the
second
to
none
Ihre
Anmut
(ihre
Anmut)
ist
unübertroffen
Is
the
second
to
none
Ist
unübertroffen
They
entertain
a
thought
irrelevant!
Sie
nähren
einen
irrelevanten
Gedanken!
In
triumphant
tone
they
scream
their
slander
Im
Siegeston
schreien
sie
ihre
Verleumdung
A
tongue
so
sly
Eine
so
schlaue
Zunge
Infectious
bite!
Ansteckender
Biss!
I
never
said
it
Ich
sagte
es
nie
That's
where
you
landed
Dort
bist
du
gelandet
And
turned
their
bullshit
into
the
epic
Und
machte
ihren
Unsinn
zum
Epos
What
you
don't
know
of
Worüber
du
nichts
weißt
Pass
over
in
silence
Geh
schweigend
darüber
hinweg
Why
do
I
need
their
envy
for
free?
Warum
brauche
ich
ihren
Neid
umsonst?
They
give
me
their
own
stones
that
were
meant
to
kill
me
Sie
geben
mir
ihre
eigenen
Steine,
die
mich
töten
sollten
The
stones
are
then
turned
into
sand
Die
Steine
verwandeln
sich
dann
in
Sand
The
truth
will
be
told
firsthand
Die
Wahrheit
wird
aus
erster
Hand
erzählt
Let
the
whispers
fade
Lass
das
Geflüster
verblassen
Let
the
truth
prevail!
Lass
die
Wahrheit
siegen!
Make
the
hate
subside
Lass
den
Hass
nachlassen
Through
the
test
of
time
Durch
die
Bewährungsprobe
der
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Ibramkhalilov, Tatiana Shmailyuk, Eugene Abdiukhanov, Vlad Ulasevycvh
Album
Duél
date of release
07-02-2025
Attention! Feel free to leave feedback.