Jinjer - Ape - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jinjer - Ape




Ape
Обезьяна
The beginning of all beginnings
Начало всех начал
The era of nonexistence
Эра несуществования
When the Earth wasn't the Earth
Когда Земля не была Землей
When our planet was a fireball
Когда наша планета была огненным шаром
It was raining heavily for a thousand years
Тысячу лет лил проливной дождь
And the fireball became an ocean
И огненный шар превратился в океан
That cooking water, the primal soup
Кипящая вода, изначальный суп
A natural life-giving potion
Живительное зелье природы
This substance strove to find a way
Это вещество стремилось найти способ
To create another form of miracle
Создать другую форму чуда
I brought a myriad atoms and turn them into your flesh
Я собрала мириады атомов и превратила их в твою плоть
Regenerated through destruction and chaos
Возрождённый через разрушение и хаос
While the young world was sculpting itself
Пока молодой мир ваял себя
No one could notice how you stroke a different pose
Никто не мог заметить, как ты принял другую позу
Voracious ape who walks upright
Прожорливая обезьяна, которая ходит прямо
Who deserts life to satisfy his appetite
Которая презирает жизнь, чтобы удовлетворить свой аппетит
Don't you remember you were the size of a bean?
Разве ты не помнишь, что был размером с фасоль?
Now what a shame to wear the name of a 'human being'
Теперь как стыдно носить имя "человеческое существо"
Oh, here you are! Vertically standing!
О, вот ты где! Стоишь вертикально!
He, who calls himself intelligent
Тот, кто называет себя разумным
But has not much for understanding
Но не имеет много для понимания
Oh, here you go, Mr. Know-it-all!
О, вот ты идёшь, мистер Всезнайка!
I made a mistake when I created you long time ago
Я совершила ошибку, когда создала тебя давным-давно
Oh, here you go
О, вот ты идёшь
Oh, here you go
О, вот ты идёшь
Oh, here you go
О, вот ты идёшь
Just the mention of your name
Одно лишь упоминание твоего имени
Would make the whole world start to shake
Заставило бы весь мир содрогнуться
Who gave you right to save your life
Кто дал тебе право спасать свою жизнь
By taking life from others?
Забирая жизнь у других?
By taking life away!
Отнимая жизнь!
By taking life away!
Отнимая жизнь!
By taking life away!
Отнимая жизнь!
Bloodthirsty ape who walks upright
Кровожадная обезьяна, которая ходит прямо
What shall I do to humble your appetite?
Что же мне сделать, чтобы утолить твой аппетит?
Bloodthirsty ape who walks upright
Кровожадная обезьяна, которая ходит прямо
What shall I do to humble your appetite
Что же мне сделать, чтобы утолить твой аппетит?





Writer(s): EUGENE ABDIUKHANOV, ROMAN IBRAMKHALILOV, TATIANA SHMAILYUK, VLAD ULASEVYCVH


Attention! Feel free to leave feedback.