Jinjer - Hedonist - translation of the lyrics into German

Hedonist - Jinjertranslation in German




Hedonist
Hedonist
Oh, what a point in postponed joy?
Ach, welch Sinn liegt in aufgeschobener Freude?
In grand refusal of all the pleasures, right and wrong?
Im stolzen Verwehren aller Genüsse, Recht oder Unrecht?
I crave all pleasures minus pain
Mich dürstet nach Lust ganz ohne Schmerz
Let's have it my way, let it be no pain, all gain
Mach's auf meine Art, lass es schmerzfrei sein, nur Gewinn
Drowning in wine, my cup I refill
Ertrinkend im Wein, schenk ich nach mein Glas
Indulging in desires, I crave all the thrill
Hingebung an Begierden, ich begehr' jeden Rausch
Life is so momentary, love is so brief
Das Leben so flüchtig, die Liebe so kurz
I bask in delight, my opulence, my gift
Ich bad' im Entzücken, mein Glanz, meine Gabe
Let it, let it be no pain
Lass es, lass es schmerzfrei sein
Let it, let it be no pain
Lass es, lass es schmerzfrei sein
Oblivious sleep from dawn 'til sunset
Ahnungsloser Schlaf von Sonnenauf bis -untergang
Just indolence and peace. I feast on all of that
Nur Trägheit und Ruh. Ich schwelg' in alledem
Awakening brings hunger, desire's so intense
Erwachen weckt Hunger, wie heftig begehr' ich
Unquenchable thirst for pleasure minus pain
Unerlöschbaren Durst nach Lust ganz ohne Schmerz
Deprivation in exchange for immortality
Entsagung im Tausch für Unsterblichkeit?
Or unlimited resources of ecstasy?
Oder grenzenlose Quellen der Ekstase?
I've killed the fear of death and God
Ich tötete Furcht vor Tod und Gott
But I am far from standing next to De Sade
Doch ich steh' lang' nicht neben De Sade
I'm not a theorist, I'm an expert
Keine Theoretikerin, ich bin Expertin
In the science of agitation
In der Wissenschaft der Erregung
I'm a stranger to restrictions
Beschränkungen sind mir fremd
And my purpose to existence
Und mein Daseinszweck ganz einfach
Is to taste all the delicacy of life
Ist des Lebens Köstlichkeiten zu schmecken
The cult of happiness, of pleasure quintessence
Der Kult des Glücks, des Genusses Quintessenz
Bottomless delight is a natural human right
Schrankenloses Entzücken ist Menschenrecht
Of pleasure quintessence
Des Genusses Quintessenz
Forget the consequence
Vergiss die Konsequenzen
Deterrent is an enemy of life
Abschreckung ist des Lebens Feind
My cup I refill, but the hunger remains
Ich schenk nach mein Glas, doch der Hunger verweilt
Beyond the thrill, a yearning sustains
Jenseits des Rausches nährt sich das Verlangen
Now sadness of satiety is bread I'm feasting on
Die Trauer der Sättigung ist mein Festmahl
I've been searching for something new
Ich sucht' stets nach Neuem
But the margin's never grown
Doch der Spielraum wuchs nie
A blessing!
Segen!
A grand curse!
Fluch!





Writer(s): Roman Ibramkhalilov, Tatiana Shmailyuk, Eugene Abdiukhanov, Vlad Ulasevycvh


Attention! Feel free to leave feedback.