Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unsatisfied
need
makes
you
push
forward
Неудовлетворенная
потребность
заставляет
тебя
двигаться
вперед
Greed,
striving
for
its
reward
Жадность,
стремящаяся
к
своей
награде
Like
a
racer
on
the
mark,
you
burn
your
rubber
Как
гонщик
на
старте,
ты
сжигаешь
свою
резину
Like
a
starving
shark
looking
for
its
supper
Как
голодная
акула,
ищущая
свой
ужин
You
run,
run,
run,
run,
run
Ты
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
Until
it
makes
no
sense
Пока
это
не
теряет
смысла
Your
feet
are
sore
but
you're
still
running
Твои
ноги
болят,
но
ты
все
еще
бежишь
For
accomplishment
Ради
достижения
In
this
eternal
marathon
for
success
В
этом
вечном
марафоне
за
успех
Another
day,
another
dollar,
undying
motto
of
success
Еще
один
день,
еще
один
доллар,
неумирающее
кредо
успеха
Slowly
to
the
top
Медленно
к
вершине
Is
it
lonely
on
the
top?
Одиноко
ли
на
вершине?
Is
it
lonely
on
the
top?
Одиноко
ли
на
вершине?
Ah,
tell
me,
is
there
anyone
for
you?
Ах,
скажи
мне,
есть
ли
там
кто-нибудь
для
тебя?
(For
you,
for
you)
(Для
тебя,
для
тебя)
Is
it
lonely
on
the
top?
Одиноко
ли
на
вершине?
Ah,
tell
me,
is
there
anyone
for
you?
Ах,
скажи
мне,
есть
ли
там
кто-нибудь
для
тебя?
(For
you,
for
you)
(Для
тебя,
для
тебя)
The
lane
is
overcrowded
Дорожка
переполнена
But
the
top
is
just
for
one
Но
вершина
только
для
одного
While
the
one
is
climbing
Пока
один
поднимается
The
rest
are
falling
down
Остальные
падают
вниз
You
climb,
climb,
climb,
climb,
climb
Ты
карабкаешься,
карабкаешься,
карабкаешься,
карабкаешься,
карабкаешься
But
the
top
is
rising
too
Но
вершина
тоже
растет
The
track
is
getting
longer
Путь
становится
длиннее
And
it's
leading
to
your
tomb
И
он
ведет
к
твоей
могиле
You're
not
afraid
to
lose
your
mind
Ты
не
боишься
потерять
рассудок
In
the
name
of
profit
Во
имя
прибыли
Red
ribbon
is
the
finish
Красная
лента
- это
финиш
And
the
finish
in
the
coffin
А
финиш
в
гробу
Is
it
lonely
on
the
top?
Одиноко
ли
на
вершине?
Ah,
tell
me,
is
there
anyone
for
you?
Ах,
скажи
мне,
есть
ли
там
кто-нибудь
для
тебя?
(For
you,
for
you)
(Для
тебя,
для
тебя)
Is
it
lonely
on
the
top?
Одиноко
ли
на
вершине?
Ah,
tell
me,
is
there
anyone
for
you?
Ах,
скажи
мне,
есть
ли
там
кто-нибудь
для
тебя?
(For
you,
for
you)
(Для
тебя,
для
тебя)
Who
ran
beside
is
left
behind
Кто
бежал
рядом,
остался
позади
Begging
for
help
on
his
knees
Моля
о
помощи
на
коленях
Begging
for
help
in
tears
Моля
о
помощи
в
слезах
He
whom
you've
started
with,
oh
Тот,
с
кем
ты
начинал,
о
The
weak
stepped
aside,
losers
are
crying
Слабые
отступили,
неудачники
плачут
The
weak
stepped
aside,
losers
are
crying
Слабые
отступили,
неудачники
плачут
The
defeated
will
live
in
pain
Побежденные
будут
жить
в
боли
You
hit
the
top
Ты
достиг
вершины
No
surprise
Не
удивительно
But
who
will
give
you
the
prize?
Но
кто
даст
тебе
приз?
It's
a
race
against
yourself
Это
гонка
против
самого
себя
Nobody
else
will
meet
you
there,
yeah
Никто
другой
не
встретит
тебя
там,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EUGENE ABDIUKHANOV, ROMAN IBRAMKHALILOV, TATIANA SHMAILYUK, VLAD ULASEVYCVH
Album
Macro
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.