Jinjer - On the Top - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jinjer - On the Top




Unsatisfied need makes you push forward
Неудовлетворенная потребность заставляет тебя двигаться вперед.
Greed, striving for its reward
Жадность, стремление к награде.
Like a racer on the mark, you burn your rubber
Как гонщик на отметке, ты сжигаешь резину.
Like a starving shark looking for its supper
Как голодная акула в поисках ужина.
You run, run, run, run, run
Ты бежишь, бежишь, бежишь, бежишь, бежишь.
Until it makes no sense
Пока это не потеряет смысл.
Your feet are sore but you're still running
Твои ноги болят, но ты все еще бежишь.
For accomplishment
Для достижения цели
In this eternal marathon for success
В этом вечном марафоне за успехом
Another day, another dollar, undying motto of success
Еще один день, еще один доллар, Бессмертный девиз успеха.
Slowly to the top
Медленно к вершине.
Is it lonely on the top?
Одиноко ли на вершине?
Is it lonely on the top?
Одиноко ли на вершине?
Ah, tell me, is there anyone for you?
Ах, скажи мне, есть ли кто-нибудь для тебя?
(For you, for you)
(Для тебя, для тебя)
Is it lonely on the top?
Одиноко ли на вершине?
Ah, tell me, is there anyone for you?
Ах, скажи мне, есть ли кто-нибудь для тебя?
(For you, for you)
(Для тебя, для тебя)
The lane is overcrowded
Переулок переполнен.
But the top is just for one
Но вершина только для одного.
While the one is climbing
Пока один карабкается вверх
The rest are falling down
Остальные падают.
You climb, climb, climb, climb, climb
Ты лезешь, лезешь, лезешь, лезешь, лезешь.
But the top is rising too
Но вершина тоже поднимается.
The track is getting longer
Путь становится длиннее.
And it's leading to your tomb
И она ведет к твоей могиле.
You're not afraid to lose your mind
Ты не боишься сойти с ума.
In the name of profit
Во имя прибыли
Red ribbon is the finish
Красная лента-это финиш.
And the finish in the coffin
И финиш в гробу.
Is it lonely on the top?
Одиноко ли на вершине?
Ah, tell me, is there anyone for you?
Ах, скажи мне, есть ли кто-нибудь для тебя?
(For you, for you)
(Для тебя, для тебя)
Is it lonely on the top?
Одиноко ли на вершине?
Ah, tell me, is there anyone for you?
Ах, скажи мне, есть ли кто-нибудь для тебя?
(For you, for you)
(Для тебя, для тебя)
Who ran beside is left behind
Кто бежал рядом, остался позади.
Begging for help on his knees
Молит о помощи на коленях.
Begging for help in tears
Умоляя о помощи в слезах
He whom you've started with, oh
Тот, с кем ты начал, о
The weak stepped aside, losers are crying
Слабые отступили в сторону, проигравшие плачут.
The weak stepped aside, losers are crying
Слабые отступили в сторону, проигравшие плачут.
The defeated will live in pain
Побежденные будут жить в боли.
You hit the top
Ты достиг вершины.
No surprise
Неудивительно
But who will give you the prize?
Но кто даст тебе приз?
It's a race against yourself
Это гонка против самого себя.
Nobody else will meet you there, yeah
Никто больше не встретит тебя там, да





Writer(s): EUGENE ABDIUKHANOV, ROMAN IBRAMKHALILOV, TATIANA SHMAILYUK, VLAD ULASEVYCVH


Attention! Feel free to leave feedback.