Lyrics and translation Jippu - Syy mun haavoihin
Syy mun haavoihin
Причина моих ран
Sä
istut
sohvalla
Ты
сидишь
на
диване,
Sun
tatuoinnissa
На
твоей
татуировке
On
epäjumala
Изображен
идол.
Mä
kuin
nainen
kaivolla
Я
же,
как
женщина
у
колодца,
Etsin
Jeesusta
ilman
vastausta
Ищу
Иисуса,
но
не
нахожу
ответа.
Mut
sä
et
siitä
välitä
Но
тебе
всё
равно,
Me
ollaan
muka
ehjiä
Мы
якобы
целые,
Vaikka
nään
vain
jälkiä
Хотя
я
вижу
только
шрамы.
Mä
katson
ulospäin
Я
смотрю
наружу,
Tämä
sydän
kädessäin
Это
сердце
в
моей
руке,
Mun
rinta
sitä
hylkii
Моя
грудь
его
отвергает.
Syy
sä
oot
mun
haavoihin
Ведь
ты
— причина
моих
ран,
Silti
aina
rukoilin
Но
я
всё
равно
молилась.
Syy
sä
oot
mun
suruihin
Ведь
ты
— причина
моих
печалей,
Silti
aina
rukoilin
Но
я
всё
равно
молилась.
Että
löydät
rakkauden
Чтобы
ты
обрёл
любовь,
Että
oisit
ihminen
Чтобы
ты
стал
человеком,
Etkä
koskaan
enää
tee
Чтобы
ты
никогда
больше
не
делал
Muille
niin
Так
ни
с
кем.
Joku
nosti
minua
Кто-то
поднял
меня
Kohti
taivasta
К
небесам,
Tähti
osui
olkapäähän
Звезда
ударила
в
плечо,
Oli
vielä
pimeää
Было
ещё
темно,
En
mitään
edes
nää
Я
ничего
не
вижу,
Valo
sattuu
silmään
Свет
бьёт
в
глаза.
Miksi
jäit
sä
kovuuteen
Почему
ты
остался
в
жестокости?
Etkö
halua
kauneuteen
Разве
ты
не
хочешь
красоты?
Oveen
laitoit
ohdakkeen
На
пороге
ты
оставил
чертополох,
Laitan
lohdun
postissa
Я
посылаю
утешение
по
почте,
Ole
sitä
vastassa
Будь
наготове,
Sen
nimi
on
Jumala
Его
имя
— Бог.
Syy
sä
oot
mun
haavoihin
Ведь
ты
— причина
моих
ран,
Silti
aina
rukoilin
Но
я
всё
равно
молилась.
Syy
sä
oot
mun
suruihin
Ведь
ты
— причина
моих
печалей,
Silti
aina
rukoilin
Но
я
всё
равно
молилась.
Että
löydät
rakkauden
Чтобы
ты
обрёл
любовь,
Että
oisit
ihminen
Чтобы
ты
стал
человеком,
Etkä
koskaan
enää
tee
Чтобы
ты
никогда
больше
не
делал
Muille
niin
Так
ни
с
кем.
Että
löydät
heikkouden
Чтобы
ты
обрёл
слабость,
Sun
aidon
sydämen
Своё
истинное
сердце,
Etkä
koskaan
tee
Чтобы
ты
никогда
не
делал
Tämän
sain
Это
то,
что
я
получила,
Sen
mä
tunsin
Это
то,
что
я
почувствовала,
Pyhän
pohjan
Святое
основание.
Tämän
sain
Это
то,
что
я
получила,
Hyvän
tuskan
Добрую
тоску,
Siunattuja
murheita
Благословенные
печали.
Syy
sä
oot
mun
haavoihin
Ведь
ты
— причина
моих
ран,
Silti
aina
rukoilin
Но
я
всё
равно
молилась.
Syy
sä
oot
mun
suruihin
Ведь
ты
— причина
моих
печалей,
Silti
aina
mä
rukoilin
Но
я
всё
равно
молилась.
Että
löydät
rakkauden
Чтобы
ты
обрёл
любовь,
Että
oisit
ihminen
Чтобы
ты
стал
человеком,
Etkä
koskaan
enää
tee
Чтобы
ты
никогда
больше
не
делал
Muille
niin
Так
ни
с
кем.
Että
löydät
heikkouden
Чтобы
ты
обрёл
слабость,
Sun
aidon
sydämen
Своё
истинное
сердце,
Etkä
koskaan
enää
tee
Чтобы
ты
никогда
не
делал
Muille
niin
Так
ни
с
кем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Kristian Kurki, Meri-tuuli Elorinne, Kalle Chydenius, Hanna-maria Helenius
Attention! Feel free to leave feedback.