Jiří Korn feat. Lucie Bílá - Byl by hřích - translation of the lyrics into German

Byl by hřích - Lucie Bílá , Jiří Korn translation in German




Byl by hřích
Es wäre eine Sünde
Stůj tohle svítání nám svůj žár
Halt, dieses Morgenrot gibt uns seine Glut
Stůj zázrak jde k nám z oblaků
Halt, ein Wunder kommt zu uns aus den Wolken
Spásná zář paprsků jsou lenivý
Die rettenden Strahlen sind träge
S nima se cítím fajn
Mit ihnen fühle ich mich wohl
Vím tohle svítání dává nám žár
Ich weiß, dieses Morgenrot gibt uns Glut
S ním svý vlasy dám nebesům
Mit ihm geb' ich mein Haar dem Himmel hin
Vládnou mým emocím jsou hřejivý
Sie beherrschen meine Emotionen, sind wärmend
Čas zastaví
Die Zeit halten sie an
Byl by hřích po světě s pláčem jít
Es wäre eine Sünde, weinend durch die Welt zu gehen
Jiskření pohledů hřeje nás na duších
Das Funkeln der Blicke wärmt uns in den Seelen
Byl by hřích po světě s pláčem jít
Es wäre eine Sünde, weinend durch die Welt zu gehen
Duši nám pohladí je to na časy blýskání
Es streichelt unsere Seele, es ist Zeit des Aufleuchtens
Sládnou slzy hříchu na řasách
Süßer werden die Tränen der Sünde auf den Wimpern
Vládnou tvým rtům
Sie beherrschen deine Lippen
Zvládnout jít dál z rozcestí
Es schaffen, vom Scheideweg weiterzugehen
Jít blíž k svým snům
Näher zu unseren Träumen zu gehen
Stůj tohle svítání dává nám žár
Halt, dieses Morgenrot gibt uns Glut
Znát co neznal jsem dřív byl bych dál
Wüsste ich, was ich früher nicht kannte, wäre ich weiter
S vírou jít po cestách
Mit Glauben auf den Wegen zu gehen
Vlasy rozkvetou svítáním dnů
Das Haar erblüht im Morgengrauen der Tage
Byl by hřích po světě s pláčem jít
Es wäre eine Sünde, weinend durch die Welt zu gehen
Jiskření pohledů schází nám na duších
Das Funkeln der Blicke fehlt uns in den Seelen
Byl by hřích po světě s pláčem jít
Es wäre eine Sünde, weinend durch die Welt zu gehen
Duši nám pohladí je to na časy blýskání
Es streichelt unsere Seele, es ist Zeit des Aufleuchtens
Byl by hřích po světě s pláčem jít
Es wäre eine Sünde, weinend durch die Welt zu gehen
Jiskření pohledů schází nám duších
Das Funkeln der Blicke fehlt uns in den Seelen
Byl by hřích po světě s pláčem jít
Es wäre eine Sünde, weinend durch die Welt zu gehen
Duši nám pohladí je to na časy blýskání
Es streichelt unsere Seele, es ist Zeit des Aufleuchtens





Writer(s): Antonin Chodora, Miroslav Vydlak


Attention! Feel free to leave feedback.