Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
假裝我們沒愛過
So tun, als hätten wir uns nie geliebt
假裝我們沒愛過
So
tun,
als
hätten
wir
uns
nie
geliebt
《絕對達令》片尾曲
Ending-Titel
von
"Absolute
Darling"
沒有淚
為何眼眶濕透生了鏽
Keine
Tränen,
warum
sind
meine
Augen
feucht,
wie
verrostet?
你想要的
我真的懂
Was
du
willst,
verstehe
ich
wirklich.
偏偏我的雙手太冰凍
Aber
meine
Hände
sind
einfach
zu
eisig.
沒想過
這顆鐵石心腸有傷口
Nie
gedacht,
dass
dieses
Herz
aus
Stein
Wunden
hat.
誰來幫我
切斷電流
Wer
hilft
mir,
den
Strom
abzuschalten?
變成廢物至少不難過
Werde
ich
zu
Schrott,
bin
ich
wenigstens
nicht
traurig.
如果
儲蓄了回憶沒用
Wenn
das
Speichern
von
Erinnerungen
nutzlos
ist,
誰會迷信愛有用
Wer
glaubt
dann
noch
an
den
Nutzen
der
Liebe?
留住這個空殼幹什麼
Wozu
diese
leere
Hülle
behalten?
拆了我
扔了我
Nimm
mich
auseinander,
wirf
mich
weg,
把我丟到世界的盡頭
Wirf
mich
ans
Ende
der
Welt.
繼續愛我
沒有結果
Mich
weiter
zu
lieben,
bringt
kein
Ergebnis,
請忘了我
請成全我
Bitte
vergiss
mich,
bitte
lass
mich
los,
儘量假裝我們沒愛過
Tu
dein
Bestes,
so
zu
tun,
als
hätten
wir
uns
nie
geliebt.
別心疼我
別可憐我
Bedauere
mich
nicht,
bemitleide
mich
nicht,
反正我從來不會痛
Ich
fühle
sowieso
niemals
Schmerz.
沒有淚
為何眼眶濕透生了鏽
Keine
Tränen,
warum
sind
meine
Augen
feucht,
wie
verrostet?
你想要的
我真的懂
Was
du
willst,
verstehe
ich
wirklich.
偏偏我的雙手太冰凍
Aber
meine
Hände
sind
einfach
zu
eisig.
沒想過
這顆鐵石心腸有傷口
Nie
gedacht,
dass
dieses
Herz
aus
Stein
Wunden
hat.
誰來幫我
切斷電流
Wer
hilft
mir,
den
Strom
abzuschalten?
變成廢物至少不難過
Werde
ich
zu
Schrott,
bin
ich
wenigstens
nicht
traurig.
如果
儲蓄了回憶沒用
Wenn
das
Speichern
von
Erinnerungen
nutzlos
ist,
誰會迷信愛有用
Wer
glaubt
dann
noch
an
den
Nutzen
der
Liebe?
留住這個空殼幹什麼
Wozu
diese
leere
Hülle
behalten?
拆了我
扔了我
Nimm
mich
auseinander,
wirf
mich
weg,
把我丟到世界的盡頭
Wirf
mich
ans
Ende
der
Welt.
繼續愛我
沒有結果
Mich
weiter
zu
lieben,
bringt
kein
Ergebnis,
請忘了我
請成全我
Bitte
vergiss
mich,
bitte
lass
mich
los,
儘量假裝我們沒愛過
Tu
dein
Bestes,
so
zu
tun,
als
hätten
wir
uns
nie
geliebt.
別心疼我
別可憐我
Bedauere
mich
nicht,
bemitleide
mich
nicht,
反正我從來不會痛
Ich
fühle
sowieso
niemals
Schmerz.
拆了我
扔了我
Nimm
mich
auseinander,
wirf
mich
weg,
把我丟到世界的盡頭
Wirf
mich
ans
Ende
der
Welt.
繼續愛我
沒有結果
Mich
weiter
zu
lieben,
bringt
kein
Ergebnis,
請忘了我
請成全我
Bitte
vergiss
mich,
bitte
lass
mich
los,
儘量假裝我們沒愛過
Tu
dein
Bestes,
so
zu
tun,
als
hätten
wir
uns
nie
geliebt.
別心疼我
別可憐我
Bedauere
mich
nicht,
bemitleide
mich
nicht,
反正我從來不會痛
Ich
fühle
sowieso
niemals
Schmerz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Xin Yan, Zhang Jian Jun Wei
Attention! Feel free to leave feedback.