我找不到合照的相片你總流汗忙碌在相機後面捕捉我小時侯頑皮或是幸福的笑臉我曾坐在你雙肩上面不懂世界從不是平坦一片想不到你多累挣扎在泥濘載我向前當我懂你卻只剩留言和想念想為你買一雙舒服的鞋想陪你回老家帥氣站在你旁邊看你得意滿面當誰講到我有了像你的感覺想讓你看媽媽安慰.
Ich
kann
kein
Foto
von
uns
zusammen
finden,
du
warst
immer
verschwitzt
und
beschäftigt
hinter
der
Kamera,
um
mein
kindliches,
freches
oder
glückliches
Lächeln
einzufangen.
Ich
saß
einst
auf
deinen
Schultern,
verstand
nicht,
dass
die
Welt
niemals
ein
ebener
Weg
ist.
Konnte
mir
nicht
vorstellen,
wie
müde
du
warst,
wie
du
im
Schlamm
kämpftest,
um
mich
vorwärts
zu
tragen.
Als
ich
dich
verstand,
blieben
nur
Nachrichten
und
Sehnsucht.
Ich
möchte
dir
ein
Paar
bequeme
Schuhe
kaufen,
möchte
dich
nach
Hause
begleiten,
stattlich
an
deiner
Seite
stehend,
um
dein
stolzerfülltes
Gesicht
zu
sehen.
Wenn
jemand
sagt,
ich
sei
wie
du,
möchte
dich
Mamas
getröstetes
Gesicht
sehen
lassen.
的臉想照你教我的認定戀人把手牽完成你的心願像你總會將諾都實現你在夢中好久沒出現會不會是放了心不再掛念很寂實又寧願我己能讓你信賴一點越是成長越感覺抱歉和想念
Ich
möchte,
so
wie
du
es
mich
gelehrt
hast,
eine
Liebste
wählen
und
ihre
Hand
halten,
deinen
Wunsch
erfüllen.
So
wie
du
immer
deine
Versprechen
hältst.
Du
bist
lange
nicht
in
meinen
Träumen
erschienen.
Könnte
es
sein,
dass
du
beruhigt
bist
und
dir
keine
Sorgen
mehr
machst?
Es
ist
sehr
einsam,
und
doch
wünsche
ich,
ich
könnte
dich
nun
ein
wenig
auf
mich
vertrauen
lassen.
Je
mehr
ich
heranwachse,
desto
mehr
fühle
ich
Bedauern
und
Sehnsucht
nach
dir.