Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bez Lásky Láska Není
Ohne Liebe gibt es keine Liebe
Se
táhnem
za
štěstím,
Wir
ziehen
dem
Glück
nach,
Jak
tichou
nocí
za
světýlkem.
Wie
in
stiller
Nacht
dem
Lichtschein.
Někdo
sám
tmou
proráží,
Manche
kämpfen
sich
allein
durchs
Dunkel,
Jiný
zůstal
raděj
snílkem.
Andere
bleiben
lieber
Träumer.
Haa,
dlouhá
pouť.
Haa,
eine
lange
Reise.
V
dálce
plane
jasná
zář,
In
der
Ferne
leuchtet
helle
Pracht,
Slyším
krásnou
píseň
zpívat.
Ich
höre
ein
schönes
Lied
erklingen.
Tvář
se
nám
štěstím
zrcadlí,
Dein
Gesicht
spiegelt
das
Glück,
Už
jen
pár
kroků
ujít
zbývá.
Nur
noch
wenige
Schritte
sind
zu
gehen.
Dlouhá
pouť,
všichni
rádi
ji
jdem,
Lange
Reise,
wir
gehen
sie
alle
gern,
Neklesáme,
protože
víme
co
chcem,
Wir
geben
nicht
auf,
denn
wir
wissen,
was
wir
wollen,
Bouří
jdem
a
cíl
se
blíží,
Durch
den
Sturm,
das
Ziel
rückt
näher,
Jsme
mu
blíž
a
blíž.
Wir
sind
immer
näher
dran.
Bez
lásky
láska
není,
Ohne
Liebe
gibt
es
keine
Liebe,
My
všichni
jsme
stejní.
Wir
sind
alle
gleich.
Bez
lásky
láska
není,
Ohne
Liebe
gibt
es
keine
Liebe,
My
všichni
jsme
stejní.
Wir
sind
alle
gleich.
Tomu
kdo
lásku
nepoznal,
Dem,
der
Liebe
nie
erfuhr,
Tomu
kdo
ji
v
sobě
zabil,
Dem,
der
sie
in
sich
erstickte,
Tomu
budu
zpívat
stále
dál,
Dem
werde
ich
weiter
singen,
Toho
svou
písní
na
pouť
vábím.
Und
ihn
mit
meinem
Lied
auf
die
Reise
locken.
Dlouhá
pouť,
všichni
rádi
ji
jdem,
Lange
Reise,
wir
gehen
sie
alle
gern,
Neklesáme,
protože
víme
co
chcem,
Wir
geben
nicht
auf,
denn
wir
wissen,
was
wir
wollen,
Bouří
jdem
a
cíl
se
blíží,
Durch
den
Sturm,
das
Ziel
rückt
näher,
Jsme
mu
blíž
a
blíž.
Wir
sind
immer
näher
dran.
Bez
lásky
láska
není,
Ohne
Liebe
gibt
es
keine
Liebe,
My
všichni
jsme
stejní.
Wir
sind
alle
gleich.
Bez
lásky
láska
není,
Ohne
Liebe
gibt
es
keine
Liebe,
My
všichni
jsme
stejní.
Wir
sind
alle
gleich.
Bez
lásky
láska
není...
Ohne
Liebe
gibt
es
keine
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Jones
Attention! Feel free to leave feedback.