Lyrics and translation Jitka Zelenková - Díkůvzdání /Zní nové haleluja/ (Hallelujah)
Díkůvzdání /Zní nové haleluja/ (Hallelujah)
Благодарение /Звучит новое аллилуйя/ (Аллилуйя)
Teď
zní
tu
spousta
nápěvů
Сейчас
звучит
здесь
множество
мелодий
Zní
Láskou
co
už
je
bez
hněvu
Звучит
Любовью,
которая
уже
без
гнева
Ty
tóny
mě
plní
tím
i
chrání
Эти
звуки
наполняют
меня
и
защищают
Já
vzlétám
k
bájným
rozměrům
Я
взлетаю
к
сказочным
измерениям
Chór
v
dur
i
v
moll
jde
k
závěru
Хор
в
мажоре
и
миноре
идет
к
завершению
A
staví
tím
mou
klenbu
díkůvzdání
И
строит
этим
мой
свод
благодарения
Já
šla
svou
dráhou
klikatou
Я
шла
своей
дорогой
извилистой
I
prázdno
bývá
pod
patou
И
пустота
бывала
под
ногами
Když
měsíc
vysmívá
se
nám
i
z
louží
Когда
луна
смеется
над
нами
даже
из
луж
A
čas
mi
mrznul
v
hodinách
И
время
замерзало
в
часах
Když
prohnaná
i
nevinná
Когда,
гонимая
и
невинная,
Ptala
jsem
se
dál
kam
se
asi
ploužím
Я
спрашивала
себя,
куда
же
я
бреду
Hloupé
dítě
s
odvahou
Глупый
ребенок
со
смелостью
Já
strop
pletla
si
s
podlahou
Я
путала
потолок
с
полом
Zdálo
se
že
déšť
se
vzhůru
vznáší
Казалось,
что
дождь
вверх
поднимается
A
z
Lásek
před
i
za
námi
И
из
Любвей,
что
были
до
и
после
нас
Vím
každý
jednou
osamí
Я
знаю,
каждый
однажды
становится
одиноким
Přece
lampář
lampy
a
ne
hvězdy
zháší
И
все
же
фонарщик
гасит
фонари,
а
не
звезды
Zní
mi
spousta
nápěvů
Звучит
для
меня
множество
мелодий
Láskou
co
je
bez
hněvu
Любовью,
которая
без
гнева
A
hudba
plní
mě
i
chrání
И
музыка
наполняет
меня
и
защищает
Vzlétám
k
bájným
rozměrům
Я
взлетаю
к
сказочным
измерениям
Můj
chór
se
blíží
k
závěru
Мой
хор
приближается
к
завершению
Už
znám
tu
svou
klenbu
díkůvzdání
Я
уже
знаю
свой
свод
благодарения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.