Jiří Korn, Hana Buštíková, Eduard Parma ml. se svým orchestrem & Pragosingers - Sestra Margit (Sister Mary) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jiří Korn, Hana Buštíková, Eduard Parma ml. se svým orchestrem & Pragosingers - Sestra Margit (Sister Mary)




Sestra Margit (Sister Mary)
Сестра Маргит (Sister Mary)
Sestro Margit, se všude na svou lásku ptám,
Сестра Маргит, я везде о своей любви спрашиваю,
Jakpak je jí, jak bude, co bez sám.
Как ей, как будет ей, что я без неё один.
Slyším hlas, volám Vás, tam na tom lůžku v tmách.
Слышу голос, зову Вас, там на той койке во тьме.
Sestro Margit, pomozte jí, mám o strach.
Сестра Маргит, помогите ей, я боюсь за неё.
Jel jsem, jak by ďábel hnal,
Ехал я, будто чёрт меня нёс,
Jel jsem a náhle soud tam stál.
Ехал я, и вдруг суд там встал.
Sestři, pak nevím co dál.
Сестра, дальше я не помню, что было.
Láska je náhle plná ran,
Любовь моя вдруг вся в ранах,
Láska tiše leží, jen oči dokořán,
Любовь моя тихо лежит, лишь глаза нараспашку,
Láska a vinu mám jen já.
Любовь моя, и вина лежит лишь на мне.
Ó, lidi kdekdo jste, ó tak pomozte.
О, люди, кто бы вы ни были, о, помогите же ей!
Sestra Margit měla denní, teď službu mám,
У сестры Маргит была дневная, у меня сейчас смена,
Nic dívce vaší celkem není,
Ничего с вашей девушкой, в общем-то, и нет,
Mnohem hůř je Vám.
Вам гораздо хуже.
Vždyť ona je to jediné, co mám,
Ведь она это единственное, что у меня есть,
Co měl jsem rád.
Что я любил.
Dám vám prášek pro zklidnění,
Дам вам таблетку для успокоения,
Teď musíte jen spát.
Сейчас вам нужно просто поспать.
Jel jsem, jak by ďábel hnal,
Ехал я, будто чёрт меня нёс,
Jel jsem a náhle soud tam stál.
Ехал я, и вдруг суд там встал.
Sestři, pak nevím, co dál.
Сестра, дальше я не помню, что было.
Láska je náhle plná ran,
Любовь моя вдруг вся в ранах,
Láska tiše leží, jen oči dokořán,
Любовь моя тихо лежит, лишь глаза нараспашку,
Láska a vinu mám jen já.
Любовь моя, и вина лежит лишь на мне.
Ó, lidi kdekdo jste, ó tak pomozte.
О, люди, кто бы вы ни были, о, помогите же ей!
Jak vám to mám říct,
Как бы вам это сказать,
Vaše dívka je doma, v pořádku,
Ваша девушка дома, в порядке,
Ale Vy... mohla se na Vás aspoň přijít podívat.
А вот Вы… она могла бы хотя бы навестить Вас.





Writer(s): Roberto Danova, Peter Yellowstone, Steve Voice


Attention! Feel free to leave feedback.