Lyrics and translation Jiří Korn, Hana Buštíková & Eduard Parma ml. se svým orchestrem - Cindy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jen
zavzpomínej
jak
si
rád
s
tebou
hrál,
Вспомни,
как
любил
играть
с
тобой
тот,
Ten,
kdo
z
hlouposti
jen
to
divné
jméno
ti
dal,
Кто
по
глупости
дал
ей
это
странное
имя,
Zavzpomínej
jak
tě
hřál
jeho
klín,
Вспомни,
как
грел
ее
его
коленки,
Jak
se
o
tebe
bál,
hlídával
i
tvůj
stín,
Как
боялся
за
нее,
охранял
даже
ее
тень,
Když
nic
neměl,
stále
dával
Когда
у
него
ничего
не
было,
он
все
равно
отдавал,
A
když
někdy
zanadával,
А
когда
иногда
срывался,
Býval
málem
smutnější
než
Cindy
То
становился
почти
печальнее,
чем
Синди.
Věděl,
že
tě
neochrání,
Он
знал,
что
не
сможет
ее
уберечь,
Věděl,
že
ti
nezabrání,
Знал,
что
не
сможет
ей
помешать,
Až
budeš
jedenkrát
chtít
odejít
Когда
она
однажды
захочет
уйти.
Že
tvé
mládí
neuhlídá,
Что
не
уследит
за
ее
юностью,
Dál
se
týden
s
týdnem
střídá,
Неделя
сменяет
неделю,
Náhle
přijde
den
a
z
malé
Cindy
Вдруг
наступит
день,
и
маленькая
Синди
Bude
dívka
na
vdávání
Станет
девушкой
на
выданье.
Tomu
žádný
nezabrání
Этому
никто
не
сможет
помешать,
Ať
se
tomu
vzpírá
sebevíc.
Даже
если
будет
очень
стараться.
A
jak
jde
čas,
И
как
идет
время,
Všechno
dávno
je
pryč
Все
давно
прошло.
Teď
si
kutálíme
Теперь
мы
пинаем
Léty
odřený
míč
Потертый
годами
мяч,
Neposlouchá
jako
tys
nechtěla,
Не
слушается,
как
и
ты
когда-то,
Ale
ráda
jí
máš
jak
míval
jsem
já
Но
ты
любишь
ее
так
же,
как
любил
я
I
když
nic
nemáš,
stále
dáváš,
И
даже
если
у
тебя
ничего
нет,
ты
все
равно
отдаешь,
A
když
občas
zanadáváš,
А
когда
иногда
срываешься,
Býváš
potom
smutnější
než
Cindy
То
становишься
печальнее,
чем
Синди.
Nikdo
líp
jí
neochrání,
Никто
лучше
тебя
ее
не
защитит,
Přesto
nic
jí
nezabrání
И
все
же
ничто
не
помешает
ей,
Až
bude
jedenkrát
chtít
odejít.
Когда
она
однажды
захочет
уйти.
Ať
jí
kdo
chce
jak
chce
hlídá,
Кто
бы
ее
ни
охранял,
Dál
se
týden
s
týdnem
střídá
Неделя
сменяет
неделю,
Náhle
přijde
den
a
z
té
tvé
Cindy
Вдруг
наступит
день,
и
твоя
Синди
Bude
dívka
na
vdávání,
Станет
девушкой
на
выданье.
Tomu
nikdo
nezabrání,
Этому
никто
не
сможет
помешать,
Ať
se
tomu
vzpírá
sebevíc.
Даже
если
будет
очень
стараться.
Ať
jí
kdo
chce
jak
chce
hlídá,
Кто
бы
ее
ни
охранял,
Dál
se
týden
s
týdnem
střídá
Неделя
сменяет
неделю,
Náhle
přijde
den
a
z
té
tvé
Cindy
Вдруг
наступит
день,
и
твоя
Синди
Bude
dívka
na
vdávání,
Станет
девушкой
на
выданье.
Tomu
nikdo
nezabrání,
Этому
никто
не
сможет
помешать,
Ať
se
tomu
vzpírá
sebevíc.
Даже
если
будет
очень
стараться.
Ať
jí
kdo
chce
jak
chce
hlídá,
Кто
бы
ее
ни
охранял,
Dál
se
týden
s
týdnem
střídá
Неделя
сменяет
неделю,
Náhle
přijde
den
a
z
té
tvé
Cindy
Вдруг
наступит
день,
и
твоя
Синди
Bude
dívka
na
vdávání,
Станет
девушкой
на
выданье.
Tomu
nikdo
nezabrání,
Этому
никто
не
сможет
помешать,
Ať
se
tomu
vzpírá
sebevíc.
Даже
если
будет
очень
стараться.
Ať
jí
kdo
chce
jak
chce
hlídá,
Кто
бы
ее
ни
охранял,
Dál
se
týden
s
týdnem
střídá
Неделя
сменяет
неделю,
Náhle
přijde
den
a
z
té
tvé
Cindy
Вдруг
наступит
день,
и
твоя
Синди
Bude
dívka
na
vdávání,
Станет
девушкой
на
выданье.
Tomu
nikdo
nezabrání,
Этому
никто
не
сможет
помешать,
Ať
se
tomu
vzpírá
sebevíc.
Даже
если
будет
очень
стараться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski, Peter Reber
Album
Duety
date of release
30-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.