Lyrics and translation Jiří Korn - Jeanne d'Arc (Bright Eyes)
Z
Rouenu
stoupá
dým,
Дым
поднимается
над
Руаном,
Z
horkých
polen
jde
žár,
От
раскаленных
поленьев
идет
тепло,
Do
rubáše
Johanku
převlík
dráb
Саван
Йоханнеса
маскировка
когтей
A
chlubí
se
tím.
И
он
хвастается
этим.
Ten,
kdo
dlouhé
vlasy
jí
stříhal,
Тот,
кто
подстриг
ее
длинные
волосы,
Teď
má
rukavic
pár,
Теперь
у
нее
есть
пара
перчаток,
Tak
stříbrný
groš
v
dlani
nepálí,
Так
что
серебряный
пенни
в
твоей
ладони
не
горит,
Kat
mazlí
se
s
ním,
Кэт
обнимается
с
ним,
óó,
hledě
na
ten
dým.
О,
смотрю
на
дым.
V
bílém
jak
anděl,
Белая,
как
ангел,
Jeanne
D'Arc,
Жанна
Д'Арк,
Krkavců
houf
se
slét.
Воронья
стая
собирается
вместе.
Jakou
ti
hráli,
Как
они
играли
с
тобой,
žár
než
spálil
тепла,
чем
сожженный
Devatenáct
tvých
let?
Девятнадцать
лет?
Jeanne
D'Arc...
Жанна
Д'Арк...
Z
Rouenu
záře
stoupá,
Из
Руана
поднимается
зарево,
Nachem
barví
se
kříž,
Цвет
креста,
Chudina
zdarma
se
zahřát
smí
Бедняки
могут
согреться
бесплатно.
A
tlačí
se
blíž.
И
придвигаюсь
ближе.
Kdosi
zaslech
Johančin
pláč
Кто-то
слышал,
как
Джоанна
плакала.
A
ten
prý
na
ni
sáh
И
он
сказал,
что
прикасался
к
ней
A
každý
sved
řeč
na
svůj
vlastní
šrám
И
каждый
свидетель
говорит
о
своей
собственной
ране
A
žvaní
jak
v
snách
И
болтать,
как
во
сне
óó,
jen
o
sobě
sám.
О,
только
о
себе.
Jeanne
D'
Arc
Жанна
Д'Арк
V
bílém
jak
anděl,
В
белом,
как
ангел,
Jeanne
D'Arc,
Жанна
Д'Арк,
Krkavců
houf
se
slét.
Воронья
стая
собирается
вместе.
Jakou
ti
hráli,
Как
они
играли
с
тобой,
žár
než
spálil
тепла,
чем
сожженный
Devatenáct
tvých
let?
Девятнадцать
твоих
лет?
Jeanne
D'Arc...
Жанна
Д'Арк...
V
bílém
jak
anděl,
В
белом,
как
ангел,
Jeanne
D'Arc,
Жанна
Д'Арк,
V
plamenech
stála
jsi.
Ты
был
в
огне.
Co
na
to
řekneš,
Что
ты
скажешь,
Až
tě
církev
Когда
церковь
Za
svatou
prohlásí?
Объявлен
святым?
Jeanne
D'Arc...
Жанна
Д'Арк...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michael philip, batt
Attention! Feel free to leave feedback.