Lyrics and translation Jiří Korn - Ty To Nemáš Snadný
Všechno
co
ty
děláš
je
něco
extra
co
svět
netuší
Все,
что
вы
делаете,
- это
нечто
особенное,
чего
мир
не
знает
Jen
dost
času
nemáš,
pokaždé
tě
já
vyrusim
У
тебя
просто
не
хватает
времени,
я
буду
трахать
тебя
каждый
раз
Ty
to
nemáš
snadný
já
to
chápu,
teď
jak
nikdy
dřív
Тебе
нелегко,
я
понимаю
это
сейчас,
как
никогда
раньше.
Nemáš
volno
žádný,
v
jednom
tahu
Jen
ty
musíš
dřít
У
тебя
нет
выходного,
ты
единственный,
кто
должен
работать.
Jak
ty
říkáš...
Как
ты
говоришь...
I
když
v
práci
jsem,
co
je
práce
houby
vím
Находясь
на
работе,
я
знаю,
что
такое
работа
- отстой
To
ti
teda
řeknu,
na
tvým
místě
bych
já
nechtěl
být
Вот
что
я
тебе
скажу,
я
бы
не
хотел
быть
на
твоем
месте.
Pokaždé
se
leknu
i
když
jistě
tě
chci
pochopit
Мне
страшно
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
понять
тебя
Ty
to
nemáš
snadný,
někdy
už
chápu,
co
to
znamená,
Тебе
это
нелегко,
иногда
я
понимаю,
что
это
значит.,
Celý
noci
a
dny,
když
svět
nesou
jen
tvým
ramena
Все
ночи
и
дни,
когда
мир
держится
только
на
твоих
плечах
Za
to
já
(že
jsi
blízko
mě)
За
то,
что
я
(что
ты
рядом
со
мной)
Jak
ty
říkáš
(mam
se
výborně)
Как
ты
говоришь
(у
меня
все
отлично
получается)
I
když
v
práci
jsem,
co
je
práce
houby
vím.
Несмотря
на
то,
что
я
на
работе,
я
не
знаю,
что
такое
работа.
Klidně
vstávám
(že
jsi
blízko
mě)
Я
спокойно
встаю
(чтобы
ты
был
рядом
со
мной)
Překonávám
(všechno
výborně)
Я
преодолеваю
(все
отлично)
Jenom
nářky
tvy
tu
a
tam
me
unaví
Только
твои
стенания
то
тут,
то
там
утомляют
меня
To
ti
teda
povím,
je
to
dřina
byt
jak
říkáš
IN
Вот
что
я
тебе
скажу,
это
тяжелая
работа
- быть
таким,
как
ты
говоришь,
В
Ze
všech
stránek
novin
já
si
všímám
Jen
té
sportovní
Из
всех
газетных
страниц
единственная,
на
которую
я
обращаю
внимание,
- это
спортивная.
Ty
to
nemáš
snadný
já
to
chápu,
ale
co
s
tím???
Тебе
нелегко,
я
понимаю,
но
как
насчет
этого???
Ty
jsi
přece
chtěla,
když
já
dělám,
být
v
domácnosti...
Ты
хотела
быть
домохозяйкой,
когда
я
работала...
A
teď
já
(že
jsi
blízko
mě)
И
теперь
я
(что
ты
рядом
со
мной)
Jak
ty
říkáš
(mam
se
výborně)
Как
ты
говоришь
(у
меня
все
отлично
получается)
I
když
v
práci
jsem,
co
je
práce
houby
vím.
Несмотря
на
то,
что
я
на
работе,
я
не
знаю,
что
такое
работа.
Klidně
vstávám
(že
jsi
blízko
mě)
Я
спокойно
встаю
(чтобы
ты
был
рядом
со
мной)
Překonávám
(všechno
výborně)
Я
преодолеваю
(все
отлично)
Jenom
nářky
tvý
tu
a
tam
me
unaví
Только
твои
стенания
здесь
и
там
утомят
меня
Za
to
já
(že
jsi
blízko
mě)
За
то,
что
я
(что
ты
рядом
со
мной)
Jak
ty
říkáš
(mam
se
výborně)
Как
ты
говоришь
(у
меня
все
отлично
получается)
I
když
v
práci
jsem,
co
je
práce
houby
vím.
Несмотря
на
то,
что
я
на
работе,
я
не
знаю,
что
такое
работа.
Klidně
vstávám
(že
jsi
blízko
mě)
Я
спокойно
встаю
(чтобы
ты
был
рядом
со
мной)
Překonávám
(všechno
výborně)
Я
преодолеваю
(все
отлично)
Jenom
nářky
tvý
tu
a
tam
me
unaví
Только
твои
стенания
здесь
и
там
утомят
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miroslav Cerný, Ondrej Soukup
Attention! Feel free to leave feedback.