Lyrics and translation Jiří Korn - Yvetta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najmu
si
nejrychlejší
trojspřeží,
Найму
самую
быструю
тройку
лошадей,
Víc
už
mi
nic
na
srdci
neleží,
Больше
ничто
меня
не
тревожит,
Jen
láska
prokletá.
Только
любовь
проклятая.
Pouze
ta
Iveta,
co
stále
jen
přelétá,
Лишь
эта
Иветта,
что
постоянно
порхает,
Iveta
se
všemi
se
zaplétá,
Иветта
со
всеми
заигрывает,
Najdu
tu
Ivetu
ať
kdesi
je
nebo
tu
Найду
эту
Иветту,
где
бы
она
ни
была,
A
bude
má.
И
она
будет
моей.
Najmu
si
zachovalý
hydroplán,
Найму
хорошо
сохранившийся
гидроплан,
V,
hlavě
mé
В
голове
моей
Neukryje
ji
už
ani
oceán
Ее
не
спрячет
даже
океан,
Ba
ani
ptáčata.
И
даже
птицы.
Potom
ta
Iveta
mě
s,
úsměvem
uvítá,
Тогда
эта
Иветта
меня
с
улыбкой
встретит,
Iveta,
snad
s,
tím
už
teď
počítá,
Иветта,
быть
может,
уже
на
это
рассчитывает,
že
na
tu
Ivetu
já
namířím
mušketu
Что
на
эту
Иветту
я
направлю
мушкет,
Já
poletím
za
ní
i
tryskáčem
Я
полечу
за
ней
даже
на
реактивном
самолете,
Pak
spolu
cestu
zpátky
propláčem,
Тогда
вместе
прольем
слезы
на
обратном
пути,
Od
zimy
do
léta.
От
зимы
до
лета.
Neboť
ta
Iveta
si
mě
zcela
omotá,
Ведь
эта
Иветта
меня
совсем
опутает,
Iveta
mě
krev
v,
žilách
klokotá,
Иветта,
от
тебя
кровь
в
моих
жилах
кипит,
Já
pro
tu
Ivetu
snad
vezmu
si
kravatu
Я
ради
этой
Иветты,
пожалуй,
даже
галстук
надену,
A
bude
má.
И
она
будет
моей.
Ich
rufe
schallend
wie
ein
Muezzin,
Я
взываю
громогласно,
как
муэдзин,
überall
hier
und
dort.
Повсюду,
здесь
и
там.
Doch
habe
ich
bisher
umsonst
geschrien,
Но
до
сих
пор
я
кричал
напрасно,
Sie
ist
noch
immer
fort.
Ее
все
еще
нет.
Ich
such
die
Yvetta
Я
ищу
Иветту,
Und
keiner
weiss
wo
sie
ist.
И
никто
не
знает,
где
она.
Es
ist
schlimm,
Это
ужасно,
Dass
sie
mich
so
schnell
vergisst,
Что
она
так
быстро
меня
забывает,
Ich
lieb
die
Yvetta,
Я
люблю
Иветту,
Und
kommt
sie
zurück
zu
mir,
И
если
она
вернется
ко
мне,
Verzeih
ich
ihr.
Я
ей
прощу.
Ich
buche
einer
Dauerrundflugschein
Я
куплю
билет
на
постоянные
круговые
полеты
Und
schau
auf
Stock
und
Stein,
И
буду
искать
повсюду,
Denn
irgendwo
muss
doch
das
Mädchen
sein,
Ведь
где-то
же
должна
быть
эта
девушка,
Dass
mein
Sonnenschein
ist.
Что
мой
лучик
солнца.
Ich
such
die
Yvetta
Я
ищу
Иветту,
Und
keiner
weiss
wo
sie
ist.
И
никто
не
знает,
где
она.
Es
ist
schlimm,
Это
ужасно,
Dass
sie
mich
so
schnell
vergisst,
Что
она
так
быстро
меня
забывает,
Ich
lieb
die
Yvetta,
Я
люблю
Иветту,
Und
kommt
sie
zurück
zu
mir,
И
если
она
вернется
ко
мне,
Verzeih
ich
ihr.
Я
ей
прощу.
Ich
kauf
ein
Auto
mir
aus
zweiter
Hand
Я
куплю
подержанную
машину
Und
fahr
dann
an
die
See,
И
поеду
к
морю,
Dort
such
ich
sie
zu
Wasser
und
zu
Land
Там
я
буду
искать
ее
на
воде
и
на
суше
Und
auch
im
Strandcafè.
И
даже
в
пляжном
кафе.
Ich
such
die
Yvetta
Я
ищу
Иветту,
Und
keiner
weiss
wo
sie
ist.
И
никто
не
знает,
где
она.
Es
ist
schlimm,
Это
ужасно,
Dass
sie
mich
so
schnell
vergisst,
Что
она
так
быстро
меня
забывает,
Ich
lieb
die
Yvetta,
Я
люблю
Иветту,
Und
kommt
sie
zurück
zu
mir,
И
если
она
вернется
ко
мне,
Verzeih
ich
ihr.
Я
ей
прощу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Svoboda
Album
Lp 01
date of release
31-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.