Lyrics and translation Jiří Schelinger feat. Skupina Františka Ringo Čecha - Šípková Růženka
Ještě
spí
a
spí
a
spí
zámek
šípkový,
Все
еще
спит,
и
спит,
и
спит,
спящий
замок
шиповника,
žádný
princ
tam
v
lesích
ptáky
neloví,
ни
один
принц
там,
в
Лесу,
не
ловит
птиц,
Ještě
spí
a
spí
a
spí
dívka
zakletá,
Все
еще
спящая,
спящая
и
спящая
девушка
очарована,
U
lůžka
jí
planá
růže
rozkvétá.
У
ее
кровати
цветет
дикая
роза.
To
se
schválně
dětem
říká,
Это
то,
что
детям
говорят
нарочно.,
Aby
s
důvěrou
šly
spát,
klidně
spát,
Чтобы
уверенно
лечь
спать,
спите
спокойно,
že
se
dům
probouzí
a
ta
kráska
procitá,
♪дом
пробуждается♪
♪ и
красота
пробуждается♪
,
Zatím
spí
tam
dál,
spí
tam
v
růžích.
Пока
что
они
спят
в
розах.
Kdo
ji
ústa
k
ústům
dá,
kdo
ji
zachrání,
Кто
даст
ей
из
уст
в
уста,
кто
спасет
ее,
Kdo
si
dívku
pobledlou,
vezme
za
paní,
Кто
берет
бледную
девушку
в
любовницы,
Vyjdi
zítra
za
ní
a
nevěř
pohádkám,
Сходи
к
ней
завтра
и
не
верь
сказкам,
žádný
princ
už
není,
musíš
tam
jít
sám.
принца
нет,
ты
должен
идти
один.
To
se
schválně
dětem
říká,
Это
то,
что
детям
говорят
нарочно.,
Aby
s
důvěrou
šly
spát,
klidně
spát,
Чтобы
уверенно
лечь
спать,
спите
спокойно,
že
se
dům
probouzí
a
ta
kráska
procitá,
♪дом
пробуждается♪
♪ и
красота
пробуждается♪
,
Zatím
spí
tam
dál,
spí
tam
v
růžích.
Пока
что
они
спят
в
розах.
Musíš
vyjít
sám,
nesmíš
věřit
pohádkám,
Ты
должен
выйти
один,
ты
не
должен
верить
сказкам,
čeká
dívka
dál,
spí
tam
v
růžích,
ждущая
девушка
рядом,
спящая
там,
в
розах.,
čeká
dívka
dál,
spí
tam
v
růžích.
девушка
ждет
следующей,
спит
там,
в
розах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bohuslav Ondrácek, David Coverdale, František Ringo čech, Ritchie Blackmore
Attention! Feel free to leave feedback.