Lyrics and translation Jiří Schelinger - Jsem Prý Blázen Jen
Stojím
v
dešti,
v
očích
pláč
Я
стою
под
дождем,
и
в
моих
глазах
стоят
слезы.
Mé
neštěstí
jméno
láska
má
Мое
несчастье
имя
Любовь
имеет
Život
klížím,
nemám
pevný
bod
Жизнь
ускользает,
у
меня
нет
фиксированной
точки
Pode
mnou
propast
temná,
není
přes
ní
most.
Подо
мной
бездна
темна,
над
ней
нет
моста.
Jsem
prý
blázen
jen,
Jsem
prý
blázen
jen,
Jsem
prý
blázen
jen,
Má
-li
být
po
tvem.
Я
должна
быть
сумасшедшей
Джен,
я
должна
быть
сумасшедшей
Джен,
я
должна
быть
сумасшедшей
Джен,
если
это
то,
что
нужно.
Kdo
se
bláznem
zdá,
mou
vinou
Кто
кажется
сумасшедшим,
моя
вина
Tím
vším
je
láska
má.
Вот
и
вся
моя
любовь.
Hvězdy
blednou,
vstává
dům.
Já
tu
smutně
stojím,
za
vzor
básníkům.
Jsem
prý
blázen
jen,
Jsem
prý
blázen
jen,
Jsem
prý
blázen
jen,
Má
-li
být
po
tvém.
Звезды
гаснут,
дом
поднимается.
Я
стою
здесь
с
грустью,
образец
для
поэтов.
Я
должна
быть
сумасшедшей
Джен,
я
должна
быть
сумасшедшей
Джен,
я
должна
быть
сумасшедшей
Джен,
если
ты
хочешь,
чтобы
все
было
по-твоему.
Kdo
se
bláznem
zdá,
mou
vinou
Кто
кажется
сумасшедшим,
моя
вина
Tím
vším
je
láska
má.
Вот
и
вся
моя
любовь.
Marně
bloumám,
Marně
sním.
Я
напрасно
брожу,
напрасно
мечтаю.
Marně
prosím
ráno,
které
k
tobě
smí
Напрасно
я
прошу
утро,
которое
может
прийти
к
тебе
Jsem
prý
blázen
jen,
Jsem
prý
blázen
jen,
Jsem
prý
blázen
jen,
Má
-li
být
po
tvém.
Я
должна
быть
сумасшедшей
Джен,
я
должна
быть
сумасшедшей
Джен,
я
должна
быть
сумасшедшей
Джен,
если
ты
хочешь,
чтобы
все
было
по-твоему.
Jsem
prý
blázen
jen,
Jsem
prý
blázen
jen,
Má
-li
být
po
tvém.
Они
говорят,
что
я
просто
сумасшедший,
они
говорят,
что
я
сумасшедший,
только
если
ты
хочешь,
чтобы
все
было
по-твоему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): František Ringo čech, Stanislav Kubes
Attention! Feel free to leave feedback.