Lyrics and translation Jiří Schelinger - Léto S Tebou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
rád
Tvé
paže
bílé,
Люблю
твои
белые
руки,
Mám
rád
ty
krásné
chvíle,
Люблю
эти
прекрасные
мгновения,
Já
mám
rád
léto
s
Tebou.
Я
люблю
лето
с
тобой.
Mám
rád
na
louce
kvítí,
Люблю
цветы
на
лугу,
Mám
rád
když
slunce
svítí,
Люблю,
когда
светит
солнце,
Prostě
já
mám
rád
léto
s
Tebou.
Просто
я
люблю
лето
с
тобой.
Když
ráno
slunce
vychází
tak
můžeš
ještě
spát,
Когда
утром
солнце
встает,
ты
можешь
еще
спать,
Já
potichu
snad
po
špičkách
Ti
kávu
půjdu
hřát,
Я
тихонько,
на
цыпочках,
тебе
кофе
пойду
греть,
že
seš
tu
se
mnou
Ty.
Потому
что
ты
здесь,
со
мной.
A
že
slyším
Tvůj
dech
za
sebou
И
то,
что
я
слышу
твое
дыхание
позади
себя,
A
že
líbám
Tvoji
tvář,
И
то,
что
целую
твое
лицо,
Tak
si
říkám
svět
je
nádherný.
Заставляет
меня
думать,
что
мир
прекрасен.
Mám
rád
to
ticho
lesní,
Люблю
лесную
тишину,
Mám
rád
když
bouře
běsní,
Люблю,
когда
бушует
гроза,
Já
mám
rád
léto
s
Tebou.
Я
люблю
лето
с
тобой.
Mám
rád
luk
těžkou
vůni,
Люблю
густой
аромат
луга,
Mám
rád
chlad,
hloubku
tůní,
Люблю
прохладу,
глубину
омута,
Prostě
já
mám
rád
léto
s
Tebou.
Просто
я
люблю
лето
с
тобой.
Za
noci
hvězdy
padají
a
Ty
je
počítáš
Ночью
падают
звезды,
а
ты
их
считаешь,
A
sny
co
se
mi
budou
zdát
když
Ty
mě
objímáš,
И
сны,
которые
мне
будут
сниться,
когда
ты
меня
обнимаешь,
že
seš
to
právě
Ty.
Потому
что
это
ты.
V
Tvých
očích
oheň
odráží
svůj
plamen,
svoji
zář,
В
твоих
глазах
огонь
отражает
свой
пламень,
свое
сияние,
Tak
si
říkám
svět
je
nádherný.
Заставляет
меня
думать,
что
мир
прекрасен.
Mám
rád
Tvé
paže
bílé,
Люблю
твои
белые
руки,
Mám
rád
ty
krásné
chvíle,
Люблю
эти
прекрасные
мгновения,
Já
mám
rád
léto
s
Tebou.
Я
люблю
лето
с
тобой.
Mám
rád
na
louce
kvítí,
Люблю
цветы
на
лугу,
Mám
rád
když
slunce
svítí,
Люблю,
когда
светит
солнце,
Prostě
já
mám
rád
léto
s
Tebou.
Просто
я
люблю
лето
с
тобой.
A
ráno,
když
fén
sluneční
Ti
vlasy
vysuší,
А
утром,
когда
солнечный
ветер
высушит
твои
волосы,
Tak
síla
letních
paprsků
nám
vnikne
do
srdcí,
Сила
летних
лучей
проникнет
в
наши
сердца,
že
seš
to
právě
Ty.
Потому
что
это
ты.
Já
chválím
horký
slunce
čas
a
všechno
kolem
nás,
Я
восхваляю
время
жаркого
солнца
и
все
вокруг
нас,
Tak
si
říkám
svět
je
nádherný.
Заставляет
меня
думать,
что
мир
прекрасен.
Mám
rád,
když
pole
zlátnou,
Люблю,
когда
поля
золотятся,
Chvíle
které
srdce
zmátnou,
Мгновения,
которые
волнуют
сердце,
Prostě
já
mám
rád
léto
s
Tebou.
Просто
я
люблю
лето
с
тобой.
Čas
prázdnin
právě
začíná,
škola
se
zavírá
Время
каникул
только
начинается,
школа
закрывается,
A
já
teď
smím
prožít
léto
s
Tebou.
И
теперь
я
могу
провести
лето
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): František Ringo čech, Jiří Schelinger
Attention! Feel free to leave feedback.