Lyrics and translation Jiří Schelinger - Švihák Lázeňský
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Švihák Lázeňský
Курортный Щеголь
V
teplý
letní
den,
hudba
tiše
zní,
В
теплый
летний
день,
музыка
тихо
звучит,
Bloumá
si
a
sní
švihák
lázeňský,
Бродит
и
мечтает
курортный
щеголь,
Až
ho
dívky
u
pramenů
potkáte,
Если
вы,
милые
дамы,
его
у
источников
встретите,
Brzy
ráno,
asi
o
půl
deváté.
Рано
утром,
около
половины
девятого.
Je
tak
báječný,
švihák
lázeňský,
Он
такой
чудесный,
курортный
щеголь,
Něžný
výřečný,
švihák
lázeňský,
Нежный,
красноречивый,
курортный
щеголь,
Je
elegán,
dnes
náhodou
Karlových
Varů
ozdobou,
Он
элегантен,
сегодня
случайно
украшение
Карловых
Вар,
A
zítra
zas
snad
někdo
z
vás
vedle
něj
bude
groteskní,
А
завтра,
возможно,
кто-то
из
вас
рядом
с
ним
будет
выглядеть
нелепо,
Už
je
to
tak,
on
je
švihák
lázeňský.
Так
уж
повелось,
он
курортный
щеголь.
V
teplý
letní
den
až
ho
potkáte,
В
теплый
летний
день,
если
вы
его
встретите,
Támhle
to
je
on,
hned
ho
poznáte,
Вон
там
он,
сразу
узнаете,
Slamák,
hůl
a
šaty
s
plnou
parádou,
Соломенная
шляпа,
трость
и
костюм
с
полной
парадностью,
Jak
se
pyšně
nese
k
vám
kolonádou,
Как
он
гордо
шествует
к
вам
по
колоннаде,
S
chůzí
taneční,
švihák
lázeňský.
С
танцующей
походкой,
курортный
щеголь.
Je
tak
noblesní,
švihák
lázeňský.
Он
такой
благородный,
курортный
щеголь.
Tvář
líbeznou,
šat
s
květinou,
С
милым
лицом,
в
костюме
с
цветком,
Je
lázní
stálou
ozdobou,
Mariánských,
Он
постоянное
украшение
курорта,
Марианских,
Františkových,
denně
ho
potkáš
v
ulicích,
Франтишковых,
ежедневно
вы
встретите
его
на
улицах,
Už
je
to
tak,
on
je
švihák
lázeňský.
Так
уж
повелось,
он
курортный
щеголь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): František Ringo čech, Václav Zahradník
Attention! Feel free to leave feedback.